سورة الذاريات
Surah Name: Al-Zariyat Meaning: The Dispersing Winds
Wa(al)ththariyati tharwa(n) By the dispersing winds that disperse. (51:1) |
Fa(a)lhamilati wiqra(n) And the clouds bearing a load. (51:2) |
Fa(a)ljariyati yusra(n) And the ships that glide with ease. (51:3) |
Fa(a)lmuqassimati amra(n) And the envoys who distribute the Affair. (51: 4) |
Innama tooAAadoona lasadiq(un) What you are threatened with is surely true. (51:5) |
Wainna a(l)ddeena lawaqiAA(un) And the Requital is sure to happen. (51:6) |
Wa(al)ssamai thati alhubuk(i) By the sky fall of paths. (51:7) |
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ Innakum lafee qawlin mukhtalif(in) Verily you are in divided opinion. (51:8) |
Yufaku AAanhu man ofik(a) Turned aside therefrom, is he who is turned. (51:9) |
Qutila alkharrasoon(a) Perish the conjecturers. (51:10) |
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ Allatheena hum fee ghamratin sahoon(a) Who are in heedlessness,neglectful (51:11) |
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ Yasaloona ayyana yawmu a(l)ddeen(i) They ask: When is the Day of Requital coming? (51:12) |
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ Yawma hum AAala a(l)nnari yuftanoon(a) It will be the Day whereon they will be burned in the Fire. (51:13) |
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ Thooqoo fitnatakum hatha allathee kuntum bihi tastaAAjiloon(a) Taste your burning. This is what you sought to be hastened. (51:14) |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoon(in) Verily the Allaah-SWT -fearing will be in the Gardens and water-springs. (51:15) |
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineen(a) Taking whatsoever their Rabb-SWT will vouchsafe to them. Verily they have been well-doers before that. (51:16) |
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ Kanoo qaleelan mina allayli ma yahjaAAoon(a) Little of the night they were used to slumber. (51:17) |
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ Wabi(a)lashari hum yastaghfiroon(a) And in the dawns they used to pray for forgiveness. (51:18) |
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ Wafee amwalihim haqqun li(l)ssaili wa(a)lmahroom(i) And in their substance there was the right of the beggar and non beggar. (51:19) |
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ Wafee alardi ayatun lilmooqineen(a) And on the earth there are Signs for those who would be convinced. (51:20) |
وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ Wafee anfusikum afala tubsiroon(a) And also in your own selves. Behold you not? (51:21) |
وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ Wafee a(l)ssamai rizqukum wama tooAAadoon(a) And in the heavens your provision and what you are promised. (51:22) |
فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ Fawarabbi a(l)ssamai wa(a)lardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoon(a) By the Rabb-SWT of the heaven and the earth it is certain, even as it is a fact that you are speaking. (51:23) |