سورة المؤمنون   


Surah Name: Al-Mominun Meaning: The Believers

  • Revealed at Makkah
  • • This Surah is also listed amongst the Makkan Surahs and begins by elaborating upon the qualities of the believers, as described in the previous Surah. It declares that all those who are blessed with faith in Allah-SWT have indeed succeeded, and have attained Falah (salvation). This word when translated into Urdu means success but in Arabic it carries a very vast meaning. It refers to a total success, in every action, in every situation and in every Realm. Be it this temporal life, its business, politics, collective or personal matters, or be it the moments of death, the interlude to Barzakh, the Day of Reckoning, or the Akhirah, a believer succeeds everywhere. This indeed is the fruit borne by faith.
  • Total Number of Rukū / Sections 6
  • Total Number of Āyāt / Parts 118
  • Sūrah / Chapter number 23
  • Rukū / Section 5 contains Āyāt / Parts 15
  • Siparah/ Volume 18

bismillah

وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

Wahuwa allathee anshaa lakumu a(l)ssamAAa wa(a)labsara wa(a)lafidata qaleelan ma tashkuroon(a)

And He-SWT it is Who brought forth for you hearing and sight and hearts; little thanks you return!

(23:78)


وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Wahuwa allathee tharaakum fee alardi wailayhi tuhsharoon(a)

And He-SWT it is Who spread you on the earth and to Him-SWT you will be gathered.

(23:79)


وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Wahuwa allathee yuhyee wayumeetu walahu ikhtilafu allayli wa(al)nnahari afala taAAqiloon(a)

And He-SWT it is Who gives life and causes to die, and His-SWT is the alternation of night and day; will you not then reflect?

(23:80)


بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ

Bal qaloo mithla ma qala alawwaloon(a)

Aye! They say the like of what the ancients said.

(23:81)


قَالُوا أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Qaloo aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoon(a)

They say: When we are dead and have become dust and bones, shall we be raised up indeed?

(23:82)


لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Laqad wuAAidna nahnu waabaona hatha min qablu in hatha illa asateeru alawwaleen(a)

Certainly this we have been promised, we and our fathers before; but nothing is this but the fables of the ancients

(23:83)


قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

Qul limani alardu waman feeha in kuntum taAAlamoon(a)

Say you-SW: Whose is the earth and whosoever is therein, if you know?

(23:84)


سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Sayaqooloona lillahi qul afala tathakkaroon(a)

They will surely say: Allah-SWT . Say you-SW: Will you not then heed?

(23:85)


قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

Qul man rabbu a(l)ssamawati a(l)ssabAAi warabbu alAAarshi alAAatheem(i)

Say you-SW: Who is Rabb-SWT of the seven heavens and Rabb-SWT of the Mighty Throne?

(23:86)


سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Sayaqooloona lillahi qul afala tattaqoon(a)

They will certainly say: Allah-SWT . Say you-SW: Will you not then be God-fearing?

(23:87)


قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

Qul man biyadihi malakootu kulli shayin wahuwa yujeeru wala yujaru AAalayhi in kuntum taAAlamoon(a)

Say you-SW: In whose hand is the sovereignty of everything and Who protects all, but against Whom there is no protector, if you know?

(23:88)


سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ

Sayaqooloona lillahi qul faanna tusharoon(a)

They will certainly say: Allah-SWT’s. Say you-SW: How then are you turned away?

(23:89)


بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

Bal ataynahum bi(a)lhaqqi wainnahum lakathiboon(a)

Aye! We-SWT have brought them the truth, and verily they are the liars.

(23:90)


مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Ma ittakhatha Allahu min waladin wama kana maAAahu min ilahin ithan lathahaba kullu ilahin bima khalaqa walaAAala baAAduhum AAala baAAdin subhana Allahi AAamma yasifoon(a)

Allah-SWT has not taken to Himself any son, and there is no god along with Him-SWT , else each god would have gone off with what he had created and one of them would have exalted himself above others. Hallowed be Allah-SWT above what they describe.

(23:91)


عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ

AAalimi alghaybi wa(al)shshahadati fataAAala AAamma yushrikoon(a)

Knower of the unseen and the seen. Exalted is He-SWT above what they associate.

(23:92)


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful
SECRETS OF REVELATION:

The defiant must be asked where did the faculties they boast about and the intellect with which they indulge in arguments come from? It is Allah-SWT Who blessed them with the powers of hearing and thinking and with hearts capable of emotions and spiritual feelings. These are indeed His-SWT great favours and there are very few who give thanks. In other words, mankind displays very little gratitude. Remember that it is He-SWT , the Most Merciful, Who-SWT has allowed mankind to flourish on earth. By taking a look at themselves, they will realise the hold of His-SWT Omnipotence over each and every moment of their lives and that returning to His-SWT Court is inevitable, wherefrom there is no escape. It is He-SWT Who gives life and also enforces death. He-SWT is the Creator of days and nights, indeed the entire System of the Universe, and runs it smoothly. Don't these fools realise that they cannot evade His-SWT Vigilance in this System? They simply stick to the teachings of their ancestors repeating what they have heard without bothering to think over it themselves. They assert that it was impossible to believe in the resurrection after being reduced to dust adding that this information had also been given to their ancestors, but todate it had not occurred, so it was merely a tall tale.

 

Earlier in the Surah, the developmental stages of human birth have been discussed to prove how the particles get together and undergo complicated processes in the formation of a human body, and how Ruh is breathed into it to bring it to life. The same Omnipotent-SWT shall re-quicken it. Obviously for the second time, the particles constituting the body cannot be so widely dispersed as they had been before birth. Here, the argument is presented in a rhetoric style. The Holy Prophet-SW may ask these infidels as to Who is the Owner of whatever is in the earth, matter and energy? They will certainly answer that it is Allah-SWT ; so cannot they even think that He-SWT can do whatever pleases Him-SWT .

 

When asked as to Who-SWT is the Creator of the earth, heavens, the celestial forces, and the “Arsh, endowed with different qualities and potentials, they will surely answer Allah-SWT .” This confession is a human compulsion as all evidence, both recorded and logical, eventually allude to the fact that the Owner is but the only One-SWT . The polytheists vainly associate insignificant partners with Him-SWT . So when all these forces are His-SW creation and as such subservient to Him-SWT , how can they afford to annoy such a Magnificent Being? Why don’t they instead obey and exert to seek His-SWT Pleasure? Can they tell Who commands authority over each and every particle of the Universe and its forces and Who can provide protection against any conceivable power, while none in the universe can rescue from His-SWT Grip? He-SWT may change the very efficacy of all powers. Do they have any knowledge of these facts? They will be forced to confess that it is Allah-SWT Alone as all the forces of the Universe, every atom, every gust of wind and each ray of light are seen executing His-SWT Command in a System devised by Him-SWT . Are they then under a spell that they turn away from Him-SWT and His-SWT obedience towards the path of destruction?

 

It is His-SWT Favour that He-SWT has showed them the path of truth and guidance, and has supported His-SWT Message by ample proofs. Those who deny are indeed liars while all the partners ascribed to Allah-SWT are false. He-SWT is far above begetting a son.

 

No one shares His-SWT Kingdom and Authority. Had there been anyone besides Him-SWT , the inevitable clash of commands would have disrupted the entire Universal System, putting things at logger-heads with each other. This does not happen because He-SWT is Alone to command, and Pristine of any fabrications concocted by the people. He-SWT has knowledge of everything hidden or manifest while the partners ascribed to Him-SWT do not even know their own selves. He-SWT is far too Glorified.

previousnext