سورة طه
Surah Name: Taha Meaning: Ta ha
Walaqad awhayna ila moosa an asri biAAibadee faidrib lahum tareeqan fee albahri yabasan la takhafu darakan wala takhsha And assuredly We-SWT revealed to Musa-AS saying: depart with My-SWT bondmen in night, and trickle for them in the sea a dry path, you shall fear neither overtaking nor shall you be afraid. (20:77) |
فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُم مِّنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ FaatbaAAahum firAAawnu bijunoodihi faghashiyahum mina alyammi ma ghashiyahum Then the Pharaoh followed them with his hosts, and there came upon them of the sea what came upon them. (20:78) |
وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَى Waadalla firAAawnu qawmahu wama hada And the Pharaoh led his nation astray, and guided them not. (20:79) |
Ya banee israeela qad anjaynakum min AAaduwwikum wawaAAadnakum janiba a(l)ttoori alaymana wanazzalna AAalaykumu almanna wa(al)ssalwa O Children of Israil! We-SWT delivered you from your enemy, and We-SWT made a covenant with you on the right side of the mount and sent down on you Manna and Quails. (20:80) |
Kuloo min tayyibati ma razaqnakum wala tatghaw feehi fayahilla AAalaykum ghadabee waman yahlil AAalayhi ghadabee faqad hawa Saying: eat of the clean things with which We-SWT have provided you, and wax not insolent thereabout, lest My-SWT Wrath may come down upon you; and upon whom My-SWT Wrath comes down, he surely perishes. (20:81) |
وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى Wainnee laghaffarun liman taba waamana waAAamila salihan thumma ihtada And verily I-SWT am the Most Forgiving to him who repents and believes and works righteously and lets himself remain guided. (20:82) |
وَمَا أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَا مُوسَى Wama aAAjalaka AAan qawmika ya moosa And what has made you hasten from your people, Musa-AS? (20:83) |
قَالَ هُمْ أُولَاء عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى Qala hum olai AAala atharee waAAajiltu ilayka rabbi litarda Musa-AS said: why. They are close on my footsteps, and I hastened to You-SWT , Rabb-SWT ! That You-SWT might be well-pleased. (20:84) |
قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِن بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ Qala fainna qad fatanna qawmaka min baAAdika waadallahumu a(l)ssamiriy(yu) Allah-SWT said: verily We-SWT have tried your people after you, and Samri has led them astray. (20:85) |
FarajaAAa moosa ila qawmihi ghadbana asifan qala ya qawmi alam yaAAidkum rabbukum waAAdan hasanan afatala AAalaykumu alAAahdu am aradtum an yahilla AAalaykum ghadabun min rabbikum faakhlaftum mawAAidee Therefore, Musa-AS returned to his people indignant and sorrowful, He-AS said my people! Did not my Rabb-SWT make to you an excellent promise? Did then the promise seem to you too long in coming? Or did you desire that the Wrath of your Rabb-SWT should come upon you, so that you failed to keep my appointment? (20:86) |
Qaloo ma akhlafna mawAAidaka bimalkina walakinna hummilna awzaran min zeenati alqawmi faqathafnaha fakathalika alqa a(l)ssamiriy(yu) They said: we did not fail to keep your appointment of our own will, but we were laden with the load of the people's trinket, so we threw them, as did the Samri into the fire. (20:87) |
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَى فَنَسِيَ Faakhraja lahum AAijlan jasadan lahu khuwarun faqaloo hatha ilahukum wailahu moosa fanasiy(a) And he produced for them a calf, a body with a low. Then they said: this is your god and the god of Musa-AS, and him he has forgotten. (20:88) |
أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا Afala yarawna alla yarjiAAu ilayhim qawlan wala yamliku lahum darran wala nafAAa(n) Did they not see that it did not return a word to them, 'and owned for them neither hurt nor profit? (20:89) |