سورة الغاشية   

Surah Name: Al-Ghashia Meaning: The Enveloping

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 1
  • Total Number of Āyāt / Parts 26
  • Sūrah / Chapter number 88
  • Rukū / Section 1 contains Āyāt / Parts 26
  • Siparah/ Volume 30


هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ 

Hal ataka hadeethu alghashiyat(i)

Has there come to you-SW the story of the Enveloping event?


وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ 

Wujoohun yawmaithin khashiAAa(tun)

Faces on that Day shall be downcast.


عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ 

AAamilatun nasiba(tun)

Travailing, worn.


تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً 

Tasla naran hamiya(tan)

They shall roast in the scalding Fire.


تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ 

Tusqa min AAaynin aniya(tin)

Given to drink of a spring fiercely boiling.


لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ 

Laysa lahum taAAamun illa min dareeAA(in)

No food shall be for them save bitter thorns.


لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ 

La yusminu wala yughnee min jooAA(in)

This shall neither nourish nor avail against hunger.


وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ 

Wujoohun yawmaithin naAAima(tun)

Faces on that Day shall be delighted.


لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ 

LisaAAyiha radiya(tun)

Well-pleased with their endeavour.


فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ 

Fee jannatin Aaaliya(tin)

In a lofty Garden.


لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً 

La tasmaAAu feeha laghiya(tan)

No vain discourse they shall hear therein.


فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ 

Feeha AAaynun jariya(tun)

Therein shall be spring running!


فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ 

Feeha sururun marfooAAa(tun)

Therein shall be elevated couches!


وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ 

Waakwabun mawdooAAa(tun)

And ready-placed goblets!


وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ 

Wanamariqu masfoofa(tun)

And ranged cushions!


وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ 

Wazarabiyyu mabthootha(tun)

And ready-spread carpets!


أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ 

Afala yanthuroona ila alibili kayfa khuliqat

Do they not look at the camels, how they are created?


وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ 

Waila a(l)ssamai kayfa rufiAAat

And at the sky, how it is raised?


وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ 

Waila aljibali kayfa nusibat

And at the mountains, how they are rooted?


وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ 

Waila alardi kayfa sutihat

And at the earth, how it is outspread?


فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ 

Fathakkir innama anta muthakkir(un)

Admonish you-SW then; you are but an admonisher.


لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ 

Lasta AAalayhim bimusaytir(in)

You-SW are not over them a warden.


إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ 

Illa man tawalla wakafar(a)

So whoever will turn back and disbelieve.


فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ 

FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbar(a)

Allah-SWT shall torment him with the greatest torment.


إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ 

Inna ilayna iyabahum

Verily unto Us-SWT is their return.


ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ 

Thumma inna AAalayna hisabahum

Then unto Us-SWT is their reckoning.


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful

Shall We-SWT recount to you O' Prophet-SAAW the proceedings of the Qayamah which will enshroud everything! Many faces will be covered with humiliation, of those who had toiled and worked overtime in pursuit of the world. They will reach the Field of Gathering tired and weary, only to be condemned into the blazing inferno of the Hell. They will be served boiling water and tormenting food which will neither satiate their hunger nor nourish their selves. In other words, the very food offered will also be a form of chastisement for them.


Anti Shari'ah Conduct leads to Weariness Here and Disgrace in Akhirah

 The above alludes to the infidels who toil all their lives for mundane gains but eventually earn destruction. Or the toiling yogis, the recluse, and the Zoroastnans etc. of the fallacious groups who undergo strenuous exercises to acquire excellence in their ungodly fields to the extent that even their disposition becomes disfigured. Or those pseudo Muslims who undertake sinful endeavours to control the Jinn or other evil powers through ungodly incantations. All such zealots will eventually perish. May Allah-SWT protect us!


On that Day many faces will beam with happiness satisfied that their striving had been worthwhile, having been undertaken in conformity with Shari'ah. Now the time of rewards had come. They will be admitted into the most superior Gardens with nothing against their liking, not even a word. Their magnificent and lofty seats will be bedecked. Exquisite crockery will be laid out and comfortable cushions placed side by side with the most expensive carpets spread out all around.


If only the deniers of Qayamah ponder over the camel, how unique it is by virtue of its creation! A powerful animal driven around even by small children yet most hardworking and least demanding. It satiates its hunger on wild shrubs and moves on for weeks without water, carrying loads day in and day out. It provides meat, milk and hides for the benefit of mankind. Or take a look at the sky how wonderful it is a canopy with immeasurable benefits. Also see the mountains how these have been firmly installed onto the earth and the means of livelihood they offer. And not to mention the least the earth spread-out for mankind, continuously dishing out comforts and the provisions of life.



 A propagator must have these four qualities: (1) Must work tirelessly like the camel and be content with whatever food is available. (2) Possess lofty determination and courage like the sky (3) Be as firm as the mountains and finally (4) Should be as furnishing and humble as the earth, without a trace of arrogance. Each action must be aimed at benefiting mankind; by way of delivering the oppressed as well as by checking the oppressor.


So O' Prophet-SAAW you-SAAW may simply advise people as advising them is your responsibility. You-SAAW do not have to force them into believing. It is Allah-SWT's domain to severely punish those who turn away from you-SAAW r advice and Din and opt for infidelity. Undoubtedly they have to return to Us-SWT one day and We-SWT will Personally take them to account.