سورة الإنسان   

Surah Name: Al-Insaan Meaning: Man

  • Revealed at Makkah
  • This Surahis also known as Ad-Dahr, meaning Time.
  • Total Number of Rukū / Sections 2
  • Total Number of Āyāt / Parts 31
  • Sūrah / Chapter number 76
  • Rukū / Section 1 contains Āyāt / Parts 22
  • Siparah/ Volume 29


هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا

Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan mathkooran

Surely there has come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning.


إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا

Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran

Verily We-SWT created man from a sperm-drop a mixture, that We-SWT might test him. Wherefore We-SWT made him hearing, seeing.


إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran waimma kafooran

Verily We-SWT showed him the way; then he becomes either thankful or ingrate.


إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا

Inna aAAtadna lilkafireena salasila waaghlalan wasaAAeeran

Verily We-SWT have prepared for the infidels chains and collars and a Blaze.


إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran

Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is camphor.


عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا

AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran

It will be from a fountain, whence the bondmen of Allaah-SWT will drink, causing it to gush abundantly.


يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا

Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran

They are those who fulfill their vow, and dread a Day the evil of which shall be wide-spreading


وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran

And they feed, for love of Him-SWT , with food the destitute, the orphan and the captive


إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا

Innama nutAAimukum liwajhi Allahi la nureedu minkum jazaan wala shukooran

Saying; We-SWT feed you only for the sake of Allah-SWT; we desire not from you any recompense or thanks


إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran

Verily we dread from our Rabb-SWT a Day, grim and distressful.


فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا

Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran

Wherefore Allaah-SWT shall protect them from the evil of that Day, and shall cause them to enjoy radiance and pleasure


وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا

Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran

And their recompense shall be for they bore patiently, a Garden and silken raiment.


مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

Muttakieena feeha AAala alaraiki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran

They shall recline therein on couches and shall feel neither scorching sun nor exceeding cold.


وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

Wadaniyatan AAalayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan

And close upon them, will be the shades thereof, and low will hang the clusters thereof greatly


وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا

Wayutafu AAalayhim bianiyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera

And brought round amongst them will be vessels of silver and also goblets of glass


قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا

Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran

Goblets of silver, they shall have filled them to exact measure


وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan

And therein they shall drink of a cup whose admixture will be ginger


عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا

AAaynan feeha tusamma salsabeelan

And this from a fountain therein, named Salsabil


وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا

Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum luluan manthooran

And there shall go round unto them youths ever-young. When you see them you would deem them pearls unstrung.


وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

Waitha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeeran

And when you look them you behold delight and a magnificent dominion.


عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

AAaliyahum thiyabu sundusin khudrun waistabraqun wahulloo asawira min fiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahooran

On them shall be garments of fine green silk and of brocades. And adorned they shall be with bracelets of silver; and their Rabb-SWT shall give them a drink of pure beverage.


إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاء وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا

Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkooran

Verily this is for you by way of recompense, and your endeavour has been accepted.


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful

For human being there has been a time when there was no mention of him. It was so before the creation of Prophet Aadam-AS and it is true for every individual before his birth, for no one knows about him nor even mentions him.


Creation of Man

Then Allaah-SWT created him from a mixed seed. The infidels' belief that a human being scatters away after death is negated here as he is even more scattered before birth. Allaah-SWT gathers the particles which would constitute his body in the form of grain and food and takes them to his would be father. Thereafter the particles meant for someone else are separated to form the seed.


He-SWT passes the embryo through various stages and fashions it into a human being of wisdom and awareness. Then, He-SWT arranges for his guidance and gives him the power to obey or deny. If he chooses the latter, he would be ultimately cast in Hell manacled and chained. And the obedient will be fabulously rewarded. Delicious drinks with a mixture of camphor will be served to them. They will have springs of various drinks under their command that will flow at their behest as a reward for meeting their pledges even for voluntary charity.


Voluntary Charity

The pledge of voluntary charity (Namr or Mannaf) is permitted in matters allowed by Shari'ah, save what is otherwise obligatory, like Salat, Fasting, Zakat etc. Other than that, one may pledge Nawafil, or voluntarily fasting, or an act of charity, which once done must be fulfilled.


The believers referred to are those who honoured their voluntary undertakings, and who would surely be observing what Allaah-SWT has enjoined. They feared the Day when punishments would gush forth and engulf the infidels like a deluge. Their economic and financial system was subservient to Allaah-SWT . They used to feed the poor, the orphan and the captives (even an infidel) to please Him-SWT . They expected nothing in return, not even a word of gratitude, from the beneficiary as they did it just to please Allaah-SWT . They were afraid of Allah-SWT and the Day of Judgement, and expected a Divine shelter on this extremely saddening and hard day.


They will be blessed with exuberance and joy. In other words, the Day of Judgement will be extensive in punishment, as well as in pleasure. Those who persevered in Allah-SWT's obedience will be rewarded in the form of exquisite gardens, where clad in silken they would be reclining against soft and fluffy cushions. The weather will be very pleasant, and nothing will hinder their enjoyment in any way. Beautiful trees with soothing shadows and branches heavy with fruits will be at their service. Servants will be around carrying drinks for them in transparent silver goblets filled in splendid manner. This shall include a drink with a mixture of dry ginger, from the spring named Salsabil, which will be served by young, charming lads as good looking as pearls.


The Servants in Jannah will also include Adolescents

To serve the dwellers of Jannah, handsome young boys, created especially for this purpose, who will remain constant in age, would also serve them inside their dwellings. The scholars also assert that the minor children of infidels will be employed as servants in Jannah. Every dweller will look like a king, as the stretch of his villa will be compatible to any kingdom. Clad in the finest dark green silk, they will be wearing bracelets of silver and will enjoy delicious drinks as Allah-SWT's guests.