سورة الإنسان
Surah Name: Al-Insaan Meaning: Man
هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan mathkooran Surely there has come upon man a space of time when he was not a thing worth mentioning. (76:1) |
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran Verily We-SWT created man from a sperm-drop a mixture, that We-SWT might test him. Wherefore We-SWT made him hearing, seeing. (76:2) |
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran waimma kafooran Verily We-SWT showed him the way; then he becomes either thankful or ingrate. (76:3) |
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا Inna aAAtadna lilkafireena salasila waaghlalan wasaAAeeran Verily We-SWT have prepared for the infidels chains and collars and a Blaze. (76:4) |
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is camphor. (76:5) |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran It will be from a fountain, whence the bondmen of Allaah-SWT will drink, causing it to gush abundantly. (76:6) |
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran They are those who fulfill their vow, and dread a Day the evil of which shall be wide-spreading (76:7) |
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran And they feed, for love of Him-SWT , with food the destitute, the orphan and the captive (76:8) |
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا Innama nutAAimukum liwajhi Allahi la nureedu minkum jazaan wala shukooran Saying; We-SWT feed you only for the sake of Allah-SWT; we desire not from you any recompense or thanks (76:9) |
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran Verily we dread from our Rabb-SWT a Day, grim and distressful. (76:10) |
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran Wherefore Allaah-SWT shall protect them from the evil of that Day, and shall cause them to enjoy radiance and pleasure (76:11) |
وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran And their recompense shall be for they bore patiently, a Garden and silken raiment. (76:12) |
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا Muttakieena feeha AAala alaraiki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran They shall recline therein on couches and shall feel neither scorching sun nor exceeding cold. (76:13) |
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا Wadaniyatan AAalayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan And close upon them, will be the shades thereof, and low will hang the clusters thereof greatly (76:14) |
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا Wayutafu AAalayhim bianiyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera And brought round amongst them will be vessels of silver and also goblets of glass (76:15) |
قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran Goblets of silver, they shall have filled them to exact measure (76:16) |
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan And therein they shall drink of a cup whose admixture will be ginger (76:17) |
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا AAaynan feeha tusamma salsabeelan And this from a fountain therein, named Salsabil (76:18) |
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum luluan manthooran And there shall go round unto them youths ever-young. When you see them you would deem them pearls unstrung. (76:19) |
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا Waitha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeeran And when you look them you behold delight and a magnificent dominion. (76:20) |
AAaliyahum thiyabu sundusin khudrun waistabraqun wahulloo asawira min fiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahooran On them shall be garments of fine green silk and of brocades. And adorned they shall be with bracelets of silver; and their Rabb-SWT shall give them a drink of pure beverage. (76:21) |
إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاء وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkooran Verily this is for you by way of recompense, and your endeavour has been accepted. (76:22) |