سورة الملك   

Surah Name: Al-Muluk Meaning: The Sovereignty

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 2
  • Total Number of Āyāt / Parts 30
  • Sūrah / Chapter number 67
  • Rukū / Section 1 contains Āyāt / Parts 14
  • Siparah/ Volume 29


تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Tabaraka allathee biyadihi almulku wahuwa AAala kulli shayin qadeer(un)

Blessed be He-SWT , in Whose-SWT hand is the Sovereignty, and He-SWT is Potent over everything.


الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

Allathee khalaqa almawta wa(a)lhayata liyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan wahuwa alAAazeezu alghafoor(u)

Who-SWT has created death and life, that He-SWT might test you as to which of you is excellent in work. And He-SWT is the Mighty, the Forgiver.


الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ

Allathee khalaqa sabAAa samawatin tibaqan ma tara fee khalqi a(l)rrahmani min tafawutin fa(i)rjiAAi albasara hal tara min futoor(in)

Who-SWT has created the seven heavens in storeys. You shall not find any oversight in the creation of the Compassionate. Then repeat your look, do you find any crack?


ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِأً وَهُوَ حَسِيرٌ

Thumma irjiAAi albasara karratayni yanqalib ilayka albasaru khasian wahuwa haseer(un)

Then repeat your look twice over, and your look will return to you dim and drowsy.


وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ

Walaqad zayyanna a(l)ssamaa a(l)ddunya bimasabeeha wajaAAalnaha rujooman li(l)shshayateeni waaAAtadna lahum AAathaba a(l)ssaAAeer(i)

And assuredly We-SWT have bedecked the nearest sky with lamps and We-SWT have made them missiles for pelting devils, and We-SWT have prepared for them the torment of the Blaze.


وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

Walillatheena kafaroo birabbihim AAathabu jahannama wabisa almaseer(u)

And for those who disbelieve in their Rabb-SWT will be the torment of Hell-a hapless destination!


إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ

Itha olqoo feeha samiAAoo laha shaheeqan wahiya tafoor(u)

When they will be cast in it, they will hear a braying as it boils up.


تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

Takadu tamayyazu mina alghaythi kullama olqiya feeha fawjun saalahum khazanatuha alam yatikum natheer(un)

It almost bursts up with rage. So often as a company is cast in it, its keepers will ask them: Did not a warner come to you?


قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ

Qaloo bala qad jaana natheerun fakaththabna waqulna ma nazzala Allahu min shayin in antum illa fee dalalin kabeer(in)

They will say: Surely a warner did come to us but we refuted him and said: Allaah-SWT has not sent down anything; you are nothing but in a great error.


وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

Waqaloo law kunna nasmaAAu aw naAAqilu ma kunna fee ashabi a(l)ssaAAeer(i)

And they will say: Had we listened or reflected, we would not have been among the fellows of the Blaze.


فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ

Fa(i)AAtarafoo bithanbihim fasuhqan liashabi a(l)ssaAAeer(i)

So they will confess their sin. Far away be they, the fellows of the Blaze!


إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

Inna allatheena yakhshawna rabbahum bi(a)lghaybi lahum maghfiratun waajrun kabeer(un)

Those who are in awe of their Rabb-SWT unseen, theirs shall be forgiveness and a great wage.


وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahu AAaleemun bithati a(l)ssudoor(i)

And whether you keep your discourse secret or disclose it, verily He-SWT is the Knower of what is in the breasts.


أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefu alkhabeer(u)

Will not He-SWT Who-SWT has created know? He-SWT is the Subtile, the Aware.


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful

Extremely blessed is the Being-SWT in Whose-SWT control is the Sovereignty and the Rule, for the real Rule can only be of the All-Prevailing.


Attributes that Prove His-SWT Rule

(1) His-SWT Presence is eternal.

(2) He-SWT Owns all merits in superlative degree.

(3) He-SWT is Predominant over everything.

(4) He-SWT is the Creator of all things, including life and death, created so that He-SWT may try as to who acts righteously. He-SWT is Prevalent and Forgiving.


Death and its Types

Life is a condition, and a creation. Similarly, to detach life from the body is also a condition called death. It is also a creation like life, and not mere extinction. Life again is of different types; like life in inert objects, animals and plants, each having its own type of life. And the most perfect form of life is in the human being who has the capability to perceive Allah-SWT's Cognition. This very capability is the basis of faith, actions and trial. The burden that daunted heavens, earth and the mountains was borne by him. Death also has different forms while the human death is of two kinds. Firstly if a person, because of lowly conduct, loses the capability to recognize Allah-SWT, he is deprived of his humanity in a way and would be termed dead, like the non believers are. The second kind is the termination of the connection between Ruh and the body to end the worldly life. And so his part ends in the place of action and he heads for the place of requital.


The Heavens

He-SWT it is Who-SWT created the seven heavens in layers in a way that no one can see the minutest flaw in His-SWT creation. Even if someone looks again and again or uses telescopes or other gadgets, he can never trace any imperfection. It is not sure that the visible bluish sky is the real heaven; may be the distance causes the atmosphere to appear so and the heaven is much farther away. On the other hand, it is also possible that the space in between is clear and the real heaven is actually visible. Nevertheless, whether it is visually observed or rationally probed, no omission can be detected. Allaah-SWT declares that He-SWT illuminated the stars like lamps and embellished the sky therewith. The stars, may be lower than the heaven, appear studded in it when viewed from the earth. They are also used for driving away the devils; which may mean the meteors or shooting stars, or may be the stars emit some kind of radiation or flame to scare them away. This phenomenon may not be visible to us but the fact is that the devils are not allowed to cross beyond the stars.


The punishment of a raging flame has also been arranged for them as well as for those who adopt their ways and defy Allaah-SWT . They shall also be flung into Hell, a dreadfully torturous place. Once thrown into it, they shall be terrified to hear its raging roar; as if it is about to explode. The angel-AS guarding it would address the non believers: "Did not any Prophet-AS come to you to foretell you about this grievous end, so that you could take measures to avert it" They would answer: "Most certainly yes, such a soul did come but we refused to believe what he said. Rather, we had denied revelation and blamed him for fabricating false stories, and that he himself was at fault. Alas! If only we had contemplated on what he told us and acted wisely, we would not have been in Hell today." They confess their fault now, which is worthless.


Those having blind faith in their Rabb-SWT , and had felt His-SWT Grandeur would be blessed with Forgiveness, not withstanding their mistakes committed out of human weakness. He-SWT shall bestow upon them stupendous rewards.  O’ People! Whatever you express openly or secretly, Allaah-SWT is even informed of the secrets of your bosoms. He-SWT Himself-SWT created each one of you, blessed you with life and the ability to work and understand, why then would He-SWT not be Aware of your circumstances? Undoubtedly, He-SWT Knows everything.