سورة الطلاق
Surah Name: At-Talaq Meaning: The Divorce
Ya ayyuha a(l)nnabiyyu itha tallaqtumu a(l)nnisaa fatalliqoohunna liAAiddatihinna waahsoo alAAiddata wa(i)ttaqoo Allaha rabbakum la tukhrijoohunna min buyootihinna wala yakhrujna illa an yateena bifahishatin mubayyinatin watilka hudoodu Allahi waman yataAAadda hudooda Allahi faqad thalama nafsahu la tadree laAAalla Allaha yuhdithu baAAda thalika amra(n) O’ Prophet-SW! When you divorce women, divorce them before their waiting-period, and count their waiting-period; and fear Allah-SWT , your Rabb-SWT . And do not drive them out of their houses, nor should they themselves go forth, unless they commit a flagrant indecency. These are the bounds of Allah-SWT , and he who trespasses the bounds of Allaah-SWT has surely wronged himself. You know not that Hereafter Allaah-SWT may bring something new to pass. (65:1) |
Faitha balaghna ajalahunna faamsikoohunna bimaAAroofin aw fariqoohunna bimaAAroofin waashhidoo thaway AAadlin minkum waaqeemoo a(l)shshahadata lillahi thalikum yooAAathu bihi man kana yuminu bi(A)llahi wa(a)lyawmi alakhiri waman yattaqi Allaha yajAAal lahu makhraja(n) Then when they have attained their term, either retain them honourably; or part with them honourably; and take as witnesses two honest men from among you, and set up your testimony for Allaah-SWT.Thus is exhorted he who believes in Allaah-SWT and the Last Day And whoso fears Allah-SWT He-SWT makes an outlet for him. (65:2) |
Wayarzuqhu min haythu la yahtasibu waman yatawakkal AAala Allahi fahuwa hasbuhu inna Allaha balighu amrihi qad jaAAala Allahu likulli shayin qadra(n) And He-SWT provides for him from whence he never reckons. And whoso puts his trust in Allah-SWT , He-SWT will suffice him. Verily Allaah-SWT is sure to attain His-SWT Purpose, and has assigned to everything a measure. (65:3) |
Wa(a)llaee yaisna mina almaheedi min nisaikum ini irtabtum faAAiddatuhunna thalathatu ashhurin wa(a)llaee lam yahidna waolatu alahmali ajaluhunna an yadaAAna hamlahunna waman yattaqi Allaha yajAAal lahu min amrihi yusra(n) And as to such of your women as have despaired of menstruation, if you be in doubt thereof, their waiting-period is three months, as also of those who have not yet menstruated. And as to those with burdens, their term is when they have laid down their burden. And whoso fears Allah-SWT , He-SWT has made his affair easy unto himself. (65:4) |
Thalika amru Allahi anzalahu ilaykum waman yattaqi Allaha yukaffir AAanhu sayyiatihi wayuAAthim lahu ajra(n) That is the Commandment of Allah-SWT , which He-SWT has sent down unto you. And whoso fears Allah-SWT , He-SWT will expiate his misdeeds from him, and will magnify his wage for him. (65:5) |
Askinoohunna min haythu sakantum min wujdikum wala tudarroohunna litudayyiqoo AAalayhinna wain kunna olati hamlin faanfiqoo AAalayhinna hatta yadaAAna hamlahunna fain ardaAAna lakum faatoohunna ojoorahunna watamiroo baynakum bimaAAroofin wain taAAasartum fasaturdiAAu lahu okhra Lodge them wheresoever you are lodging according to your means, and do not hurt them so as to straiten them. And if they are with burden, spend on them until they lay down their burden. Then if they suckle their children for you give them their wage, and take counsel together honourably. And if you make hardship for each other, then another woman shall suckle for him. (65:6) |
Liyunfiq thoo saAAatin min saAAatihi waman qudira AAalayhi rizquhu falyunfiq mimma atahu Allahu la yukallifu Allahu nafsan illa ma ataha sayajAAalu Allahu baAAda AAusrin yusra(n) Let the affluent spend according to his means, and whoso is stinted in his subsistence, let him spend of what Allaah-SWT has given him. Allaah-SWT does not task any soul except according to what He-SWT has vouchsafed it. Allaah-SWT will soon appoint ease for hardship. (65:7) |