سورة الذاريات
Surah Name: Al-Zariyat Meaning: The Dispersing Winds
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ Hal ataka hadeethu dayfi ibraheema almukrameen(a) Has there come to you the story of Ibrahim-AS’s honoured guests? (51:24) |
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala salamun qawmun munkaroon(a) When they went in to him and said: Peace! He said: Peace! They were a people unknown. (51:25) |
فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ Faragha ila ahlihi fajaa biAAijlin sameen(in) Then he turned away into his household and brought a calf fatted. (51:26) |
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ Faqarrabahu ilayhim qala ala takuloon(a) And he set it before them and said: Why do you not eat? (51:27) |
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleem(in) Then he conceived a fear of them. They said; have no fear. And they gave him the glad tidings of a knowing son. (51:28) |
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkat wajhaha waqalat AAajoozun AAaqeem(un) Then his wife drew near vociferating, and smote her face, and said, an old barren woman! (51:29) |
قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ Qaloo kathaliki qala rabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleem(u) They said; even so says your Rabb-SWT . Verily He-SWT ! He-SWT is the Wise, the Knower! (51:30) |
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ Qala fama khatbukum ayyuha almursaloon(a) And he said: What is your errand, O’ envoys? (51:31) |
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeen(a) They said: We are sent to a guilty people. (51:32) |
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ Linursila AAalayhim hijaratan min teen(in) That we may send down upon them stones of baked clay. (51:33) |
مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeen(a) Marked from before your Rabb-SWT for the extravagant. (51:34) |
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ Faakhrajna man kana feeha mina almumineen(a) Thus We-SWT brought forth from therein the faithful. (51:35) |
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ Fama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeen(a) But We-SWT found not there but one household of the Muslims. (51:36) |
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ Watarakna feeha ayatan lillatheena yakhafoona alAAathaba alaleem(a) And We-SWT left therein a Sign for those who fear an awful chastisement. (51:37) |
وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ Wafee moosa ith arsa(l)nahu ila firAAawna bisultanin mubeen(in) And in Musa-AS also was a lesson, when We-SWT sent him to the Pharaoh with manifest authority. (51:38) |
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoon(un) He turned away with his court and said: A magician or a madman! (51:39) |
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi wahuwa muleem(un) Then We-SWT seized him and flung him and his hosts into the sea and he was reproachable. (51:40) |
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ Wafee AAadin ith arsalna AAalayhimu a(l)rreeha alAAaqeem(a) And in 'Ad also was a lesson when We-SWT let loose on them a blighting wind. (51:41) |
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ Ma tatharu min shayin atat AAalayhi illa jaAAalathu ka(al)rrameem(i) It left nothing it came upon but blew it into spreads. (51:42) |
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ Wafee thamooda ith qeela lahum tamattaAAoo hatta heen(in) And in Thamud also was a lesson, when it was said to them: Enjoy yourselves for a while. (51:43) |
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathathumu a(l)ssaAAiqatu wahum yanthuroon(a) They disdained the Command of their Rabb-SWT ; so the bolt laid hold of them while they looked on. (51:44) |
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ Fama istataAAoo min qiyamin wama kanoo muntasireen(a) So they were neither able to stand, nor could they help themselves. (51:45) |
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeen(a) And the People of Nuh-AS We-SWT destroyed before; verily they were a sinful people. (51:46) |