سورة فصلت   

Surah Name: Fussilat Meaning: The Explanation (Explained in Detail)

  • Revealed at Makkah
  • This Sūrah is also known as Ha Mim As-Sajdah.
  • Total Number of Rukū / Sections 6
  • Total Number of Āyāt / Parts 54
  • Sūrah / Chapter number 41
  • Rukū / Section 5 contains Āyāt / Parts 12
  • Siparah/ Volume 24 & 25


وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

Waman ahsanu qawlan mimman daAAa ila Allahi waAAamila salihan waqala innanee mina almuslimeen(a)

And who is better in speech than he who summons unto Allah-SWT and works righteously, and says: Verily I am of the Muslims.


وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ

Wala tastaweealhasanatu wala a(l)ssayyiatu idfaAA bi(a)llatee hiya ahsanu faitha allathee baynaka wabaynahu AAadawatun kaannahu waliyyun hameem(un)

Good and evil cannot be equal. Repel you evil with what is goodly,then behold! He, between whom and you was enmity, will be as though he as a warm friend.


وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ

Wama yulaqqaha illa allatheena sabaroo wama yulaqqaha illa thoo haththin AAatheem(in)

And none attains that except those who are patient; and none attains that except the owner of mighty good fortune.


وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Waimma yanzaghannaka mina a(l)shshaytani nazghun fa(i)staAAith bi(A)llahi innahu huwa a(l)ssameeAAu alAAaleem(u)

And if there stirs you an incitement from Satan, then seek refuge in Allah-SWT . Verily He-SWT ! He-SWT is the Hearer, The Knower.


وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

Wamin ayatihi allaylu wa(al)nnaharu wa(al)shshamsu wa(a)lqamaru la tasjudoo li(l)shshamsi wala lilqamari wa(o)sjudoo lillahi alathee khalaqahunna in kuntum iyyahu taAAbudoon(a)

And of His-SWT Signs are the night and the day and the sun and the moon. So do not prostrate yourselves to the sun and the moon, but prostrate yourselves to Allah-SWT Who-SWT has created them, if it is Allah-SWT Alone Whom-SWT you are worshipping.


فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ

Faini istakbaroo fa(a)llatheena AAinda rabbika yusabbihoona lahu bi(a)llayli wa(al)nnahari wahum la yasamoon(a)

And If they grew stiff-necked, then those who are with your Rabb-SWT ,hallow Him-SWT night and day, and they weary not.


وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Wamin ayatihi annaka tara alarda khashiAAatan faitha anzalna AAalayha almaa ihtazzat warabat inna allathee ahyaha lamuhyee almawta innahu AAala kulli shayin qadeer(un)

And of His-SWT Signs is that you see the earth lowly, and when We-SWT sent down water on it, it stirs to life and grows. Verily He-SWT Who-SWT quickens it, is the Quickener of the dead. Verily He-SWT is Potent over everything


إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا أَفَمَن يُلْقَى فِي النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

Inna allatheena yulhidoona fee ayatina la yakhfawna AAalayna afaman yulqa fee a(l)nnari khayrun am man yatee aminan yawma alqiyamati iAAmaloo ma shitum innahu bima taAAmaloona baser(un)

Verily those who blaspheme Our-SWT revelations are not hidden from Us-SWT . Is .he then who will be cast into the Fire better or he who comes secure on the Day of Resurrection? Do what you will, verily He-SWT is the Beholder of what you do.


إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءهُمْ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ

Inna allatheena kafaroo bi(al)ththikri lamma jaahum wainnahu lakitabun AAazeez(un)

Verily those who disbelieve in the Admonition when it comes to them are themselves at fault; verily it is a Book mighty.


لَا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ

La yateehi albatilu min bayni yadayhi wala min khalfihi tanzeelun min hakeemin hameed(in)

Falsehood cannot come to it from before it or from behind it. It is a Revelation from One Wise and Praise-worthy.


مَا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ

Ma yuqalu laka illa ma qad qeela li(l)rrusuli min qablika inna rabbaka lathoo maghfiratin wathoo AAiqabin aleem(in)

Nothing is said to you save what was said to the Messengers-AS before you. Your Rabb-SWT is Owner of forgiveness and the Owner of afflictive chastisement.


وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاء وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ

Walaw jaAAalnahu quranan aAAjamiyyan laqaloo lawla fussilat ayatuhu aaAAjamiyyun waAAarabiyyun qul huwa lillatheena amanoo hudan washifaon wa(a)llatheena la yuminoona fee athanihim waqrun wahuwa AAalayhim AAaman olaika yunadawna min makanin baAAeed(in)

And had We-SWT made it a recital into a foreign tongue, they would certainly have said: Why are not the verses thereof explained? A foreign tongue and an Arab! Say you to those who believe in it, it is guidance and a healing; and those who do not believe, in their ears is heaviness and to them it is blindness. These are they who are cried unto from a place far-off


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful

The most superior act of all is inviting mankind towards Allaah-SWT -verbally or practically. One must not simply sit back after embracing Islam, rather the real task that lies ahead is to propagate it as much as possible. A person who calls out the Azan merely for Allah-SWT's sake without any vested interest is amongst the propagators. Indeed, every propagation attended by sincerity, without the intentions of any material or political gains is the act of highest merit in this world, though it does not relieve a person of his other duties.


One must be Proud of being a Muslim

A propagator must also be proud of being a Muslim and be grateful to Allaah-SWT for this favour, unlike the apologetic attitude of contemporary Muslims who are so overawed by the infidels that they reveal their identity in embarrassment.


Virtue and evil can never be equal in terms of outcome. It is best to repel evil with acts of piety as returning evil with evil will increase the enmity. But if evil is returned with virtue, it often changes an enemy into a friend. Generally in everyday life, noble conduct is the path to success for a believer. Once someone abused Hadhrat Abu Bakr Siddiq-RAU. He replied: If what you say is correct, I turn to Allaah-SWT in penitence; and if you are wrong I pray to Allaah-SWT to forgive you. Tolerance is a gift from Allah-SWT, given to those who are not rash. Indeed they are extremely fortunate. If Satanic whispers start to influence the believer in such a situation and he begins to get angry, he must instantly seek Allah-SWT's refuge and remember the Hearer, the Knower.


General Attitude

Remember that this is a general rule that applies to the situations of everyday life. It does not apply to a situation where Shari' ah is violated and the believers give a free hand to the ungodly violators under the pretext of noble conduct. It is a common observation today that people react instantly where their vested interests are involved and profess to be tolerant where tenets of Islam are at stake.


This rotation of days and nights with perfect regularity and the effects thereof on things and human life are all proofs of Allah-SWT's Magnificence. Therefore, do not attribute it to creations lest you start prostrating before the sun and the moon, but only prostrate before the One-SWT Who-SWT is the Creator of everything.


Prostrating before Others than Allah-SWT

Prostrating in worship before anyone save Allaah-SWT is polytheism and has always been forbidden. A prostration to show respect was allowed in early Shari'ahs, but is prohibited in the Shari'ah of Holy Prophet Muhammad-SW. To accept the sun and the moon, days and nights or seasons as absolute causes like the atheists, amounts to prostrating before them. Mankind is warned to refrain from all facets of polytheism and to prostrate only before the Creator Who-SWT has endowed the peculiarities to everything. This indeed is the path of His-SWT worship and the end result of all scientific research will always be the discovery of some aspect of His-SWT Magnificence.


And if someone, out of ignorance, deems prostrating before Allaah-SWT as condescending for himself or considers His-SWT obedience to be humiliating, he must remember that there are legions of angels who prostrate before Him-SWT , eulogize Him-SWT round the clock and never get weary of it. He-SWT is in no need of prostration; rather, it is the need of human beings that they must worship Him-SWT . They must note how the soil becomes lifeless and desolate but when Allaah-SWT sends rainfall it blooms with life and a variety of greenery that had completely vanished sprouts once again. Certainly, He-SWT Who-SWT grants life to the soil will also quicken the dead on the Day of Reckoning. Undoubtedly, He-SWT is Potent over everything. He-SWT is Aware of all heretics who outwardly accept the Quran, yet alter its real meaning through willful misinterpretation to serve their own interests.


Heresy and Heretics

According to the scholars heresy does not refer to a blatant denial but to a situation whereby a heretic claims to believe in the Quran but concocts interpretations contrary to Shari'ah or the Essentials of Din. Such a person is a heretic, while his act is heresy. This is the way of the Kharjis as well as the Qadianis and some other hypocrite sects (which branched off from the Jews and present themselves as Muslims). In short, the ungodly schools of thought indulged in heresy. But the trouble today is that the Westernized Muslims educated under the secular system of education comment on the well-known tenets of Islam such as Salat, fasting, Zakat and Hajj. They indulge in heresy and as such are heading towards destruction. To justify interest and games of chance fall under heresy, a sure path to Hell. So are those heading for Hell better off or those who will be spared on the Day of Reckoning? Every individual has been given the right to choose while Allaah-SWT is Vigilant over the actions of the entire mankind. Nothing is concealed from Him-SWT .


How unfortunate indeed are those who deny the Quran, an extremely honourable and unique Book. One of its distinctive features is that no one can ever manipulate it in anyway by adding any falsehood, either by overt opposition, whereby its text or meanings are altered, or covertly through hypocrisy. Such a person always ends up being disgraced and is always refuted. The past fourteen centuries bear witness to the fact that the Quran indeed enjoys Divine Protection in every sense of the word, as it is revealed by the Wisest and the Most Praiseworthy both in Attributes as well as in Being.


The Holy Prophet-SW is also being subjected to the same accusations and objections as had been the Prophets-AS before him-SW. The answers thereof have been repeatedly given with sound evidences. Allah-SWT is indeed Forgiving and is making these evidences a source of forgiveness for people. But it must also be remembered that His-SWT punishments are extremely torturous for those who persist on denial. Had the Quran been revealed in a language foreign to its primary addressees, the Arabs, they would have certainly objected to it on the grounds that the language was unknown to them. After all a fault finder always manages to come up with objections.


The Holy Prophet-SW must declare that this is the Book of guidance towards the path of piety for those who believe. It gives a Complete Code of Life, which once adopted protects against all perplexities. Those who deny it have marred their hearing because of their evil deeds and the very light it radiates blinds them. Thus they fail to even understand it. It is a proverb common amongst the Arabs that a person who understands is said to have listened from a place nigh, while the other is said to have listened from afar.