سورة فصلت
Surah Name: Fussilat Meaning: The Explanation (Explained in Detail)
Qul ainnakum latakfuroona bi(a)llathee khalaqa alarda fee yawmayni watajAAaloona lahu andadan thalika rabbu alAAalameen(a) Say you-SW : Are you indeed those who disbelieve in Him-SWT Who has created the earth in two days, and set up peers unto Him-SWT ? That is the Rabb-SWT of the worlds. (41:9) |
WajaAAala feeha rawasiya min fawqiha wabaraka feeha waqaddara feeha aqwataha fee arbaAAati ayyamin sawaan li(l)ssaileen(a) And He-SWT placed therein mountains firmly rooted rising above it, and He-SWT blessed it, and ordained therein the sustenance thereof, all this in four days, complete; this for the inquirers. (41:10) |
Thumma istawa ila a(l)ssamai wahiya dukhanun faqala laha walilardi itiya tawAAan aw karhan qalata atayna taiAAeen(a) He-SWT thereafter turned to the heaven, and it was as smoke, and said to it and to the earth: Do you twain come willingly or loth? They said: We come willingly. (41:11) |
Faqadahunna sabAAa samawatin fee yawmayni waawha fee kulli samain amraha wazayyanna a(l)ssamaa a(l)ddunya bimasabeeha wahifthan thalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleem(i) Then He-SWT decreed them as seven heavens in two days, and revealed to each heaven the command thereof. And We-SWT bedecked the nether heaven with lamps and placed therein a guard. That is the ordinance of the Mighty, the Knower. (41:12) |
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِّثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ Fain aAAradoo fuqul anthartukum saAAiqatan mithla saAAiqati AAadin wathamood(a) Then if they still turn away, say you-SW: I warn you of a calamity of the 'Ad and Thamud. (41:13) |
Ith jaathumu a(l)rrusulu min bayni aydeehim wamin khalfihim alla taAAbudoo illa Allaha qaloo law shaa rabbuna laanzala malaikatan fainna bima orsiltum bihi kafiroon(a) Recall when the Messengers-AS came to them from before them and behind them saying: Worship none save Allah-SWT . They said: Had our Rabb-SWT willed, He-SWT would have sent down angels, so verily we disbelieve altogether in what you have been sent with. (41:14) |
Faamma AAadun fa(i)stakbaroo fee alardi bighayri alhaqqi waqaloo man ashaddu minna quwwatan awalam yaraw anna Allaha allathee khalaqahum huwa ashaddu minhum quwwatan wakanoo biayatina yajhadoon(a) As for the 'Ad, they grew stiff-necked on the earth without justification, and said: Who is mightier in strength than we? Did they not see that Allah-SWT Who created them-He-SWT was mightier in strength than they? And they used to deny Our-SWT Signs. (41:15) |
Faarsalna AAalayhim reehan sarsaran fee ayyamin nahisatin linutheeqahum AAathaba alkhizyi fee alhayati a(l)ddunya walaAAathabu alakhirati akhza wahum la yunsaroon(a) Wherefore We-SWT sent upon them a raging wind in inauspicious days, so that We-SWT might make them taste the torment of humiliation in the life of this world, and surely the torment of the Hereafter will be more humiliating, nor will they be succoured. (41:16) |
Waamma thamoodu fahadaynahum fa(i)stahabboo alAAama AAala alhuda faakhathathum saAAiqatu alAAathabi alhooni bima kanoo yaksiboon(a) And as for the Thamud, We-SWT guided them, but they preferred blindness to guidance, wherefore the bolt of the torment of abjection struck them because of what they had been earning. (41:17) |
وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ Wanajjayna allatheena amanoo wakanoo yattaqoon(a) And We-SWT delivered those who believed and used to keep their duty to Allah-SWT . (41:18) |