سورة غافر
Surah Name: Al-Ghafir Meaning: The Forgiver
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّى يُصْرَفُونَ Alam tara ila allatheena yujadiloona fee ayati Allahi anna yusrafoon(a) Do you not see those who wrangle concerning the revelations of Allah-SWT, whither are they turning away? (40:69) |
الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ Allatheena kaththaboo bi(a)lkitabi wabima arsalna bihi rusulana fasawfa yaAAlamoon(a) Those who belie the Book and the Message with which We-SWT sent Our-SWT Messengers-AS, presently they come to know. (40:70) |
إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ Ithi alaghlalu fee aAAnaqihim wa(al)ssalasilu yushaboon(a) When shackles will be on their necks and also chains; they will be dragged. (40:71) |
فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ Fee alhameemi thumma fee a(l)nnari yusjaroon(a) Into the boiling water; then into the Fire they will be stocked. (40:72) |
ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ Thumma qeela lahum ayna ma kuntum tushrikoon(a) Then it will be said to them; where are those whom you have been associating? (40:73) |
Min dooni Allahi qaloo dalloo AAanna bal lam nakun nadAAoo min qablu shayan kathalika yudillu Allahu alkafireen(a) Besides Allah-SWT ? They will say: They have failed us: Aye! We have not been calling on anything before. Thus does Allah-SWT lead the infidels astray. (40:74)
|
ذَلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ Thalikum bima kuntum tafrahoona fee alardi bighayri alhaqqi wabima kuntum tamrahoon(a) That is because you had been exulting in the earth without any right, and because you had been strutting. (40:75) |
ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ Odkhuloo abwaba jahannama khalideena feeha fabisa mathwa almutakabbireen(a) Enter you the gates of Hell, as abiders therein. Hapless is the abode of the stiff-necked. (40:76) |
Fa(i)sbir inna waAAda Allahi haqqun faimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna yurjaAAoon(a) Wherefore you be steadfast; verily the promise of Allaah-SWT is true. Then whether We-SWT let you see a portion of what We-SWT have promised them, or whether We-SWT cause you to die, to Us-SWT they all will be returned. (40:77) |
Walaqad arsalna rusulan min qablika minhum man qasasna AAalayka waminhum man lam naqsus AAalayka wama kana lirasoolin an yatiya biayatin illa biithni Allahi faitha jaa amru Allahi qudiya bi(a)lhaqqi wakhasira hunalika almubtiloon(a) Assuredly We-SWT have sent Messengers-AS before you-SW: Of them are some whose story We-SWT have recounted to you-SW. And it was not possible for any Messenger-AS to bring a Sign save by Allah-SWT's leave. So when comes the command of Allah-SWT, judgement will be given with truth, and then the followers of falsehood will lose. (40:78) |