سورة غافر
Surah Name: Al-Ghafir Meaning: The Forgiver
Waqala rajulun muminun min ali firAAawna yaktumu eemanahu ataqtuloona rajulan an yaqoola rabbiyya Allahu waqad jaakum bi(a)lbayyinati min rabbikum wain yaku kathiban faAAalayhi kathibuhu wain yaku sadiqan yusibkum baAAdu allathee yaAAidukum inna Allaha la yahdee man huwa musrifun kaththab(un) And a believing man of the Pharaoh's household, hiding his faith, said: Would you slay a man because he-AS says, my Rabb-SWT is Allah-SWT , and has come to you with evidences from your Rabb-SWT ? If he is an impostor, upon him will be his imposture, but if he is truthful, then shall befall you some of what he threatens you with. Verily Allah-SWT does not guide anyone extravagant or a liar. (40:28) |
Ya qawmi lakumu almulku alyawma thahireena fee alardi faman yansuruna min basi Allahi in jaana qala firAAawnu ma oreekum illa ma ara wama ahdeekum illa sabeela a(l)rrashad(i) My people! Yours is the kingdom today, you are being triumphant in the land; but who will succour us against scourge of Allah-SWT comes to us? The Pharaoh said: I show you only what I see; and I guide you to the path of rectitude. (40:29) |
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ Waqala allathee amana ya qawmi innee akhafu AAalaykum mithla yawmi alahzab(i) And he who believed said: My people! I fear for you a fate like that of the factions of the old. (40:30) |
Mithla dabi qawmi noohin waAAadin wathamooda wa(a)llatheena min baAAdihim wama Allahu yureedu thulman lilAAibad(i) Like the fate of the people of Nuh-AS and ‘Ad-AS and Thamud-AS and those after them; and Allah-SWT does not intend any wrong to His-SWT bondmen. (40:31) |
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ Waya qawmi innee akhafu AAalaykum yawma a(l)ttanad(i) And, my people! I fear for you a day of Mutual Calling. (40:32) |
Yawma tuwalloona mudbireena ma lakum mina Allahi min AAasimin waman yudlili Allahu fama lahu min had(in) A Day whereon you shall turn away retreating; for you there will be no protector from Allah-SWT and he whom Allah-SWT sends astray, for him there is no guide. (40:33) |
Walaqad jaakum yoosufu min qablu bi(a)lbayyinati fama ziltum fee shakkin mimma jaakum bihi hatta itha halaka qultum lan yabAAatha Allahu min baAAdihi rasoolan kathalika yudillu Allahu man huwa musrifun murtab(un) And assuredly earlier there came to you Yusuf-AS with evidences, yet you ceased not to be in doubt concerning what be brought to you, until he died, and you said: Allah-SWT will by no means raise a Messenger-AS after him. Thus does Allah-SWT keeps astray one who is extravagant and a doubter. (40:34) |
Allatheena yujadiloona fee ayati Allahi bighayri sultanin atahum kabura maqtan AAinda Allahi waAAinda allatheena amanoo kathalika yatbaAAu Allahu AAala kulli qalbi mutakabbirin jabber(in) Those who wrangle concerning the Signs of Allah-SWT without any authority that has come to them. It is greatly abhorrent to Allah-SWT and to those who believe. Thus Allah-SWT seals up the heart of every stiff-necked highhanded person. (40:35) |
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ Waqala firAAawnu ya hamanu ibni lee sarhan laAAallee ablughu alasbab(a) And the Pharaoh said: Haman! Build for me a tower that I may reach the roads. (40:36) |
Asbaba a(l)ssamawati faattaliAAa ila ilahi moosa wainnee laathunnuhu kathiban wakathalika zuyyina lifirAAawna sooo AAamalihi wasudda AAani a(l)ssabeeli wama kaydu firAAawna illa fee tabab(in) The roads of the heavens so that I may mount up to the Rabb-SWT of Musa, and surely I believe him to be a liar. And thus fair seeming to the Pharaoh was made the evil of his work, and he was hindered from the Path. And the plot of the Pharaoh ended only in perdition. (40:37) |