سورة ص   

Surah Name: Saad Meaning: Saad

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 5
  • Total Number of Āyāt / Parts 88
  • Sūrah / Chapter number 38
  • Rukū / Section 3 contains Āyāt / Parts 14
  • Siparah/ Volume 23


وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاء وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ

Wama khalaqna a(l)ssamaa wa(a)larda wama baynahuma batilan thalika thannu allatheena kafaroo fawaylun lillatheena kafaroo mina a(l)nnar(i)

And We-SWT have not created the heavens and the earth and what is in-between in vain. That is the conjecture of those who disbelieve. And woe unto those who disbelieve the Fire!


أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ

Am najAAalu allatheena amanoo waAAamiloo a(l)ssalihati ka(a)lmufsideena fee alardi am najAAalu almuttaqeena ka(a)lfujjar(i)

Shall We-SWT make those who believe and work righteous deeds like the corrupters in the earth? Or shall We-SWT make the pious like the ungodly?


كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ

Kitabun anzalnahu ilayka mubarakun liyaddabbaroo ayatihi waliyatathakkara oloo alalbab(i)

This is a Book blessed, We-SWT have sent down unto you that they may ponder the revelations thereof, and that there may be admonished men of understanding.


وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ

Wawahabna lidawooda sulaymana niAAma alAAabdu innahu awwab(un)

And We-SWT vouchsafed to Daud-AS Sulaiman-AS. An excellent bondman! He was oft-returning.


إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ

Ith AAurida AAalayhi bi(a)lAAashiyyi a(l)ssafinatu aljiyad(u)

Recall when there were presented to him at eventide coursers swift-footed.


فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ

Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bi(a)lhijab(i)

He said: Verily I have loved earthly good above the remembrance of my Rabb-SWT until the sun has disappeared behind the veil.


رُدُّوهَا عَلَيَّ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ

Ruddooha AAalayya fatafiqa mashan bi(al)ssooqi wa(a)laAAnaq(i)

Bring them back to me, and he set about slashing their legs and necks.


وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَى كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ

Walaqad fatanna sulaymana waalqayna AAala kursiyyihi jasadan thumma anab(a)

And assuredly We-SWT tried Sulaiman-AS, and set upon his throne a mere body. And then he was penitent.


قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ

Qala rabbi ighfir lee wahab lee mulkan la yanbaghee liahadin min baAAdee innaka anta alwahhab(u)

He said, Rabb-SWT ! Forgive me, and bestow on me a dominion, which no one may obtain besides me. Verily You-SWT ! You-SWT are the Bestower.


فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاء حَيْثُ أَصَابَ

Fasakhkharna lahu a(l)rreeha tajree biamrihi rukhaan haythu asab(a)

Then We-SWT subjected to him the wind; it ran gently by his command witherward he directed.


وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاء وَغَوَّاصٍ

Wa(al)shshayateena kulla bannain waghawwas(in)

And We-SWT subjected to him the evil ones: Every builder and diver.



وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ

Waakhareena muqarraneena fee alasfad(i)

And others abound in fetters.


هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ

Hatha AAataona fa(o)mnun aw amsik bighayri hisab(in)

This is Our-SWT gift, so spend you or withhold, without rendering an account.


وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ

Wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maab(in)

And verily for him is an approach to Us-SWT , and a happy end.


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful

The terrestrial and celestial, the thoroughly co-ordinated universal system and the outcome for every activity itself testifies that this great venture could never be an aimless exercise. Everyone is assigned a role in this system bearing a result. The infidels misconceive that it is only this temporal life that matters and if they can make money or acquire power here, they have succeeded. But they will deeply regret when they will have to enter the Fire forever. Even in this mundane system, anything done in the wrong way is not carried as right. How can then Allaah-SWT take a wrongdoer wicked person to be equal to the pious with sound beliefs? So will He-SWT consider His-SWT beloved at par with the iniquitous? No one ought to harbour any misunderstanding over it. Allaah-SWT has revealed this Book unto His-SWT Prophet-SW, a treasure of Barakah, to be pondered over. However, to benefit from it through contemplation calls for common sense and wisdom and only those with sound mind, unimpaired by sins, will grasp the Divine Purpose.


Pious Progeny is a Divine Reward

As an additional favour to Prophet Daud-AS, Allaah-SWT rewarded him with an illustrious son Sulaiman-AS, a wonderful person. Extremely diligent in Allaah-SWT ’s obedience, he zealously sought His-SWT Nearness. One afternoon, horses of superior breed and excellent looks were brought to him for inspection. He was so deeply occupied in it that the sun had set and he missed Allah-SWT's Remembrance, the very source of His-SWT Nearness!


Worship and Zikr Leading to His-SWT Nearness, Better be Expiated if Missed

He ordered the horses to be brought back and sacrificed them with his own hands in Allah-SWT's Name. So if worship or Zikr is missed, it is commendable to expiate through alms or by offering Nawafil or by any means permissible in Shari'ah, as an admonition for the future.


Prophet Sulaimain-AS faced yet another trial in that a corpse was thrown on his throne. No explanation is recorded in Hadith nor has the Quran elaborated on it. The Commentators hint at a number of possibilities. The Quranic context, however, suggests the possibility of an incompetent person seizing control of his throne, indeed a great trial to lose such a magnificent kingdom. However, being a Prophet-AS and His-SWT beloved, he was unmoved and turned to Allaah-SWT with greater fervour, as kingdom or rule was not his aim. His coveted goal was Allah-SWT's Pleasure, which he enjoyed in any case. Once the trial was over, he prayed to Allaah-SWT to relent so that he may always be a seeker of His-SWT Pleasure. However, in order to enforce His-SWT Will on the land, he sought rule over a mighty and a matchless kingdom, which nobody could even dream of after him.


To Strive and Pray for Power to Establish Allah-SWT 's Din

Firmly believing that Allaah-SWT can bestow everything, he prayed for a magnificent kingdom beyond human imagination. It is obvious here that whereas State power in its essence is not a good thing but if the goal is to enforce Islam, it is necessary and commendable to strive for it. Allaah-SWT gave him rule over everything on the face of earth, including the winds. Whenever and wherever he wanted to travel, the winds would carry him and his legions in no time. The Jinn were also placed under his command. Some constructed buildings while others retrieved gems and pearls from the seabed. The negligent qualified for punishment and the Prophet-AS duly punished and enchained them. Allaah-SWT gave him a free hand to disburse His-SWT bounties at will while his true status will be manifested in the Akhirah.