سورة يس   

Surah Name: Ya-Seen Meaning: Ya Seen

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 5
  • Total Number of Āyāt / Parts 83
  • Sūrah / Chapter number 36
  • Rukū / Section 2 contains Āyāt / Parts 20
  • Siparah / Volume 22 & 23


وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ

Wa(i)drib lahum mathalan ashaba alqaryati ith jaaha almursaloon(a)

And recount you-SW to them similitude of the residents of a town, when there came thereto the sent ones.


إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ

Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma faAAazzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloon(a)

When We-SWT sent to them two. Then they belied the twain; so We-SWT strengthened them with a third and they said: We-SWT are envoys unto you.


قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ

Qaloo ma antum illa basharun mithluna wama anzala a(l)rrahmanu min shayin in antum illa takthiboon(a)

They said: You are but human beings like ourselves, the Compassionate has not sent down anything, you are only lying.


قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ

Qaloo rabbuna yaAAlamu inna ilaykum lamursaloon(a)

The envoys said: Our Rabb-SWT knows that surely we are envoys to you.


وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ

Wama AAalayna illa albalaghu almubeen(u)

And on us is nothing but manifest preaching.


قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Qaloo inna tatayyarna bikum lain lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minna AAathabun aleem(un)

They said: Surely we augur ill of you; and if you do not desist, we shall certainly stone you, and there will befall you from us an affective chastisement.


قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ

Qaloo tairukum maAAakum ain thukkirtum bal antum qawmun musrifoon(a)

The envoys said; Your evil augury be with you. What I do you call it ill because you are admonished? Aye! You are a people extravagant.


وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ

Wajaa min aqsa almadeenati rajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAoo almursaleen(a)

And there came a man running from the end of the town. He said; my people, follow the envoys.


اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ

IttabiAAoo man la yasalukum ajran wahum muhtadoon(a)

Follow those who do not ask any wage of you, and who are rightly guided.


وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wailayhi turjaAAoon(a)

And why should I not worship Him-SWT alone Who has originated me, and to Whom you shall be returned.


أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ

Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni a(l)rrahmanu bidurrin la tughni AAannee shafaAAatuhum shayan wala yunqithoon(i)

Shall I take, besides Him-SWT gods; when the Compassionate intends me any harm, their intercession will not avail me at all, nor would they save me?


إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ

Innee ithan lafee dalalin mubeen(in)

Verily they should be in clear error.


إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ

Innee amantu birabbikum fa(i)smaAAoon(i)

Verily now I believe in your Rabb-SWT , so listen to me.


قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ

Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoon(a)

It was said: Enter you the Garden. he said: Would that my people knew.


بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ

Bima ghafara lee rabbee wajaAAalanee mina almukrameen(a)

That my Rabb-SWT has forgiven me, and has made me of the honoured ones.


وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina a(l)ssamai wama kunna munzileen(a)

And We-SWT sent not against his people after him a host from heaven, and We-SWT have not been sending down any such.


إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ

In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum khamidoon(a)

It was but one shout, and lo! They were extinct.


يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون

Ya hasratan AAala alAAibadi ma yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioon(a)

Ah the misery of Our-SWT bondsmen! There comes not to them any Messenger-AS of Ours-SWT but him they have been mocking.


أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ

Alam yaraw kam ahlakna qablahum mina alqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoon(a)

Do they not see how many generations before them We-SWT have destroyed? Surely to them they shall not return.


وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

Wain kullun lamma jameeAAun ladayna muhdaroon(a)

And surely all, every one of them, shall be brought to Us-SWT .


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful

The Holy Prophet-SW must recount the story of the dwellers of a city unto whom Allah-SWT’s Prophets-AS were sent, just as he-SW has been sent unto these people. In fact, Allah-SWT had deputed two of His-SWT Prophets-AS together to explain the Message more explicitly. There may have been other wisdom behind this raising, for when people are invited to the truth, which contradicts their vain desires and ungodly superstitions, most of them tend to oppose it instead of pondering over it. And often they label the person who invites to the true faith as insane or crazy. The fact, however, is that two insane persons do not agree on one point. Neither is it possible that two persons so infallible in character can be insane when it comes to beliefs. However, people refused to accept their message and even accused them of lying. Allah-SWT by His-SWT infinite Mercy, sent another Prophet-AS to support the twain and make people understand. He-AS also invited people to Allah-SWT and corroborated the two Prophets-AS raised earlier.


Prophets Are Human

Yet people argued that there was nothing special about them. They were ordinary human beings like them. This indeed is a strange phenomenon that some people refuse to believe in Prophethood because a Prophet-AS being from mankind, while those who do believe tend to negate the human aspect in a Prophet-AS. The fact is that the Prophets-AS are human beings from Prophet Aadam-AS progeny, but they are unlike us in that their Quloob are the focal points of Divine Revelations. The human aspect of a non-Prophet cannot match that of a Prophet-AS, which is far subtler than even the spiritual aspect of the former.


Belief In Allah-SWT A Pre Requisite

The deniers added that Allah-SWT may be Merciful, but He-SWT has not revealed anything and whatever the Prophets-AS preached was of their own fabrications. It meant that their belief in Allah-SWT as the Most Merciful was nothing but a joke, for they refuted the Prophethood. Mark that every ungodly religion does accept the existence of some ultimate power. The Prophets-AS gave them logical and historical arguments and swore that only Allah-SWT was their witness Who-SWT had sent them. They further added that they were obliged only to convey His-SWT Message while its acceptance or negation was their prerogative. They would ultimately face the sequel if the chose to deny.


People Do Not Take Evil As Mischief But Its Prevention

The deniers accused the Prophets-AS that their advent had given root to new ideas and people had been divided, whereas the environment was more peaceful before. So in their opinion, they were inauspicious and non virtuous persons and if they did not stop their propagation they would not only be stoned to death but also tortured prior to it.


The Prophets-AS declared that there could be no concord on evil and infidelity, which is like collective suicide, eventually leading everyone to destruction. Their invitation towards the Truth was to avert this havoc. Mischievous was the one who opposed this invitation, and in fact they were doing exactly that. To stand firm on disbelief was extremely devious, which they had opted for. As a result they had become so obsessed with it that a mere word of advice had driven them mad to think of such atrocities. The fact was that they had been advised only in their own interest.


From the farther end of the city a person who had accepted the faith came running, when he heard of the people squabbling with the Prophets-AS. He said: “fellowmen! I am one of you; trust me that your salvation lies in the obedience to them. So accept their message as they neither expect any favours nor demand any wages. What they say is nothing but the Truth, so there is no reason for denial!” Instead of listening to him, they asked him why he had accepted the new faith, abandoning the religion of his forefathers. Was his ancestral faith no good and had all the ancestors been misguided?


No Absurd Reasoning In Propogation

He answered that he had no logic to worship the Munificent Being Who created and sustained him. They were also enjoying the same Divine Favours. The matter did not end here as all have to ultimately return to His-SWT Court and justify their conduct. How foolish it would be to take anyone besides Him-SWT as a deity, whether idol or anyone else, they could be of no help against Him-SWT . None of them can ever intercede let alone rescue someone. Intercession is only allowed to those whom Allah-SWT permits, and who enjoy His-SWT nearness. Everyone cannot even dare to speak. He added that it was indeed blatant digression to knowingly plunge into the fathomless darkness of denial. The point to note here is that his fellowmen tried to engage him in absurd argument, but this noble should answered with logical reasoning and evaded vain debate.


Disgust For Infidelity A Pre-Requisite For Faith

He pronounced faith in his Rabb-SWT , Who was also their Provider, and showed his utter disgust towards their ungodly beliefs. According to the Commentators he was brutally killed. Immediately came the Divine Command: “O My bondsman! Enter Jannah,” as if it was waiting to welcome him.


Entry Into Jannah After Reckoning Or Its Vision In Temporal Life

It is true that entry into Jannah shall be after Reckoning, yet according to Hadith every grave is either a garden of Jannah, or a pit of Hell. In other words, the dwelling in Barzakh is affiliated with either. The second opinion of the Commentators is that given the beneficence of the Prophets-AS company, that person’s power to behold and visualise was triggered and he was shown Jannah, his eternal abode, in this temporal life. This is possible and is corroborated by the visions of the Companions-RAU as well as the Aulia’. Anyway, he longed for his people to know how his Rabb-SWT had immensely honoured him by blessing him with His-SWT nearness. Eventually when his people refused to budge from their denial Allah-SWT did not allow them any more respite. And no special legions descended down from the heavens for their destruction, now is He-SWT dependant on any such means. Only a powerful shriek extinguished them like the flame of the morning lamp trembling to extinction. The entire settlement was divested of life by a terrifying sound to become a morbid scene of admonition. Woe unto those who are blessed with Prophets-AS, and they deride them. To deride Deen or a Prophet-AS who conveys His-SWT Message will tantamount to inviting His-SWT Wrath. These people had seen how many nations guilty of his crime had been destroyed before, and could never stage a comeback to this earthly life. The matter does not end here; rather everyone will have to eventually gather in Allah-SWT’s Court to answer for their conduct.