سورة فاطر
Surah Name: Faatir Meaning: The Creator (Originator)
إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ Inna Allaha AAalimu ghaybi a(l)ssamawati wa(a)lardi innahu AAaleemun bithati a(l)ssudoor(i) Verily Allah-SWT is the Knower of the unseen of the heavens and the earth. Verily He-SWT is the Knower of what is in the breasts. (35:38) |
Huwa allathee jaAAalakum khalaifa fee alardi faman kafara faAAalayhi kufruhu wala yazeedu alkafireena kufruhum AAinda rabbihim illa maqtan wala yazeedu alkafireena kufruhum illa khasara(n) He-SWT it is Who-SWT has made you successors in the earth. So whosoever disbelieves, on him will befall his infidelity. And for the infidels their infidelity increases nothing with their Rabb-SWT save abhorrence. And for the infidels their infidelity increases naught save loss. (35:39) |
Qul araaytum shurakaakumu allatheena tadAAoona min dooni Allahi aroonee matha khalaqoo mina alardi am lahum shirkun fee a(l)ssamawati am ataynahum kitaban fahum AAala bayyinatin minhu bal in yaAAidu a(l)ththalimoona baAAduhum baAAdan illa ghuroora(n) Say you-SW: What do you consider of your associate gods on which you call besides Allah-SWT ? Show me whatsoever they have created of the earth. Or, have they any partnership in the heavens? Or, have We-SWT vouchsafed to them a Book so that they stand upon an evidence from it? Nay! The ungodly promise to each other only delusions. (35:40) |
Inna Allaha yumsiku a(l)ssamawati wa(a)larda an tazoola walain zalata in amsakahuma min ahadin min baAAdihi innahu kana haleeman ghafoora(n) Verily Allah-SWT withholds the heavens and the earth lest they cease; and should they cease, not anyone could withhold them after Him-SWT . Verily He-SWT is ever Forbearing, Forgiving. (35:41) |
Waaqsamoo bi(A)llahi jahda aymanihim lain jaahum natheerun layakoonunna ahda min ihda alomami falamma jaahum natheerun ma zadahum illa nufoora(n) And they swore by Allah-SWT with a most solemn oath, that if there came a Warner unto them, they would surely be better guided than any of the other communities. Then when there did come to them a Warner, it increased in them nothing save aversion. (35:42) |
Istikbaran fee alardi wamakra a(l)ssayyii wala yaheequ almakru a(l)ssayyio illa biahlihi fahal yanthuroona illa sunnata alawwaleena falan tajida lisunnati Allahi tabdeelan walan tajida lisunnati Allahi tahweela(n) Through their stiff necked-ness in the land and their plotting of evil. And the plotting of evil only enfolds its author. Do they then wait only for dispensation of the ancients? And you will not find the dispensation of Allah-SWT a change, nor will you find in the dispensation of Allah-SWT a turning off. (35:43) |
Awalam yaseeroo fee alardi fayanthuroo kayfa kana AAaqibatu allatheena min qablihim wakanoo ashadda minhum quwwatan wama kana Allahu liyuAAjizahu min shayin fee a(l)ssamawati wala fee alardi innahu kana AAaleeman qadeera(n) Have they not journeyed on the earth, so that they might see how has been the end of those before them, although they were stronger in power than these? Allah-SWT is not such that anything in the heavens and the earth can frustrate Him-SWT . Verily, He-SWT is ever Knowing, Potent. (35:44) |
Walaw yuakhithu Allahu a(l)nnasa bima kasaboo ma taraka AAala thahriha min dabbatin walakin yuakhkhiruhum ila ajalin musamman faitha jaa ajaluhum fainna Allaha kana biAAibadihi baseera(n) Were Allah-SWT to take mankind to task for what they earn, He-SWT would not leave a moving creature on its back; but He-SWT puts them off till a term assigned, then when that term arrives – then, verily, Allah-SWT is ever a Beholder of His-SWT bondmen. (35:45) |