سورة فاطر   

Surah Name: Faatir Meaning: The Creator (Originator)

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 5
  • Total Number of Āyāt / Parts 45
  • Sūrah / Chapter number 35
  • Rukū / Section 3 contains Āyāt / Parts 12
  • Siparah / Volume 22


يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَاء إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ

Ya ayyuha a(l)nnasu antumu alfuqarao ila Allahi wa(A)llahu huwa alghaniyyu alhameed(u)

O mankind! You are the ones that stand in need of Allah-SWT , and Allah-SWT ! He-SWT is the Self-sufficient, the Praiseworthy.


إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ

In yasha yuthhibkum wayati bikhalqin jaded(in)

If He-SWT will, He-SWT can take you away, and bring about a new creation.


وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ

Wama thalika AAala Allahi biAAazeez(in)

And with Allah-SWT that shall not be hard.


وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَمَن تَزَكَّى فَإِنَّمَا يَتَزَكَّى لِنَفْسِهِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ

Wala taziru waziratun wizra okhra wain tadAAu muthqalatun ila himliha la yuhmal minhu shayon walaw kana tha qurba innama tunthiru allatheena yakhshawna rabbahum bi(a)lghaybi waaqamoo a(l)ssalata waman tazakka fainnama yatazakka linafsihi waila Allahi almaseer(u)

And no bearer of a burden shall bear another’s burden, and if one heavy-laden calls for his load none of it shall be borne, although he be of kin. You-SW can warn only those who fear their Rabb-SWT , unseen, and establish Salaat. And whosoever becomes clean, becomes clean only for himself; and to Allah-SWT is the return.


وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ

Wama yastawee alaAAma wa(a)lbaseer(u)

Not alike are the blind and the seeing.


وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ

Wala a(l)ththulumatu wala a(l)nnoor(u)

Neither darkness nor light.


وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ

Wala a(l)ththillu wala alharoor(u)

Nor the shade and the sun’s heat.


وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاء وَلَا الْأَمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاء وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ

Wama yastawee alahyao wala alamwatu inna Allaha yusmiAAu man yashao wama anta bimusmiAAin man fee alquboor(i)

Nor alike are the living and the dead. Verily Allah-SWT makes whosoever He-SWT Will to hear, and you-SW cannot make them hear who are in the graves.


إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ

In anta illa natheer(un)

You-SW are but a Warner.


إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ

Inna arsalnaka bi(a)lhaqqi basheeran wanatheeran wain min ommatin illa khala feeha natheer(un)

Verily We-SWT ! We-SWT have sent you with the truth, as a bearer of glad tidings and as a Warner; and there is not a community but there has passed away among them of a Warner.


وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ

Wain yukaththibooka faqad kaththaba allatheena min qablihim jaathum rusuluhum bi(a)lbayyinati wabi(al)zzuburi wabi(a)lkitabi almuneer(i)

And if they belie you-SW, then surely those before them have also belied. Their Messengers-AS came to them with evidences and Scriptures and a luminous Book.


ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

Thumma akhathtu allatheena kafaroo fakayfa kana nakeer(i)

Then I-SWT took hold of those who disbelieved. So how terrible was My-SWT disapproval!


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful

O’ People! There is nothing within your power. All you have is dependency, be it in your existence, or in your qualities – in every aspect you are dependant. Only Allah-SWT is Independent. He-SWT neither needs you, nor anyone else. Rather it is He-SWT Who is so Absolute that all Praise befits only Him-SWT . Then how come you opt for the path of ingratitude and denial of such a Magnificent Rabb-SWT , Independent and Potent, Who-SWT can destroy you in a split second and can raise a new creation instead? This indeed is not difficult for Him-SWT ! It is only by His-SWT Grace that respite is given to you despite your disobedience, which does not mean that you be spared accountability in the Aakhirah. Rather that moment will be so austere and the accountability so meticulous that everyone will be engrossed in his own troubles, totally oblivious of the other. No disobedient shall share the burden of another even if closely related. If a father calls out his son to share his burden, the latter will flatly refuse to do so. It is then that they will become aware of the sequel of disobedience.


So O’ Prophet-SW! Do not be dismayed at their defiance as your words and warnings about the perils in the Aakhirah benefit only those who believe in Allah-SWT unseen, seek His-SWT Pleasure and worship Him-SWT . This, however, is no favour to you-SW, for whoever practises virtue and exerts on the right path shall himself avail reward. The ensuing purification of soul shall ensure his own success in the Exalted Court of Allah-SWT , where eventually everyone has to return. A believer is a person who can behold because of his faith, while infidelity is pure blindness. So there is no similarity between the two when it comes to beholding the splendour and the grace of the Holy Prophet-SW. An infidel is completely surrounded by the darkness of disbelief whereas a believer, enlightened by the light of faith, becomes an embodiment of light. A believer is a cool shade whereas an infidel is like the scorching heat of the sun, the former is alive, and his Qalb is alive, while the latter despite being physically alive, is in fact a living corpse, as his Qalb is void of the Divine Lights. However, if Allah-SWT wishes He-SWT may give life to a dead Qalb, this being very much within His-SWT Powers. But He-SWT has decreed to quicken the hearts of only those who desire it. How can the message of the Holy Prophet-SW be audible to these dead Quloob in the first place? An Arab poet aptly comments that the physical bodies of the non-believers are indeed graves before they are actually entombed, as they bear lifeless Quloob.


These Aayaat put forward the similitude of the believers and the non-believers are the living and the dead respectively. The matter of hearing by the dead is not under discussion here, but the hearing which is also beneficial to the listener is being referred. The question whether the dead can hear is a separate issue. It is the exalted mission of the Holy Prophet-SW to forewarn mankind of the dire consequences and effects of disobedience to follow in the Aakhirah. This indeed is a great Divine Favour.


O’ Prophet-SW! Undoubtedly, We-SWT have raised you-SW with the Truth, conferring upon you-SW this magnificent office, so that you-SW may convey the good news of rewards on faith and piety, and warn of the punishment on evil and infidelity. Allah-SWT , out of His-SWT Munificence, has been raising Prophets-AS amongst every nation through time. So if today someone denies you-SW, just as there is nothing new about your-SW raising, so is it with their denial. In fact the preceding Prophet-AS also faced similar circumstances though they were raised with clear signs, miracles and Scriptures. But this denial did not, by any means, cause any harm to them. On the contrary, the deniers were seized by Allah-SWT’s Wrath as an admonition for the rest of the mankind with reference to the severity of His-SWT punishment.