سورة النمل
Surah Name: An-Naml Meaning: The Ant
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ Waqala allatheena kafaroo aitha kunna turaban waabaona ainna lamukhrajoon(a) Those who disbelieve say: When we have become dust we and our forefathers, shall we, verily be brought forth? (27:67) |
لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ Laqad wuAAidna hatha nahnu waabaona min qablu in hatha illa asateeru alawwaleen(a) Assuredly we have been promised this before, we and our forefathers. Nothing is this, but the fables of the ancients. (27:68) |
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ Qul seeroo fee alardi fa(o)nthuroo kayfa kana AAaqibatu almujrimeen(a) Say you-SW: Travel in the land and behold how has been the end of the culprits. (27:69) |
وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ Wala tahzan AAalayhim wala takun fee dayqin mimma yamkuroon(a) Grieve you-SW not over them, nor be straitened on what they plot (27:70) |
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeen(a) And they say: When will this promise be fulfilled, if you are truthful? (27:71) |
قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ Qul AAasa an yakoona radifa lakum baAAdu allathee tastaAAjiloon(a) Say you-SW: Perhaps close behind you may be what you would hasten on. (27:72) |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ Wainna rabbaka lathoo fadlin AAala a(l)nnasi walakinna aktharahum la yashkuroon(a) Verily your Rabb-SWT is full of Grace for mankind, yet most of them give not thanks. (27:73) |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ Wainna rabbaka layaAAlamu ma tukinnu sudooruhum wama yuAAlinoon(a) Verily your-SW Rabb-SWT knows what their breasts conceal and what they disclose. (27:74) |
وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ Wama min ghaibatin fee a(l)ssamai wa(a)lardi illa fee kitabin mubeen(in) And nothing there is hidden in the heaven and the earth but it is in a Book manifest. (27:75) |
إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ Inna hatha alqurana yaqussu AAala banee israeela akthara allathee hum feehi yakhtalifoon(a) Verily this Quran recounts with truth to the Children of Israil much of what they contend with. (27:76) |
وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ Wainnahu lahudan warahmatun lilmumineen(a) And verily it is guidance and a mercy to the believers. (27:77) إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم بِحُكْمِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ Inna rabbaka yaqdee baynahum bihukmihi wahuwa alAAazeezu alAAaleem(u) And verily your-SW Rabb-SWT shall decide between them by His-SWT Judgement, and He-SWT is the Mighty, the Knowing. (27:78) |
فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ Fatawakkal AAala Allahi innaka AAala alhaqqi almubeen(i) So put your trust in Allah-SWT ; verily you-SW are on manifest truth. (27:79) |
إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاء إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ Innaka la tusmiAAu almawta wala tusmiAAu a(l)ssumma a(l)dduAAaa itha wallaw mudbireen(a) Surely you-SW cannot make the dead hear, nor can you-SW make the deaf hear the call when they flee turning their backs. (27:80) |
Wama anta bihadee alAAumyi AAan dalalatihim in tusmiAAu illa man yuminu biayatina fahum muslimoon(a) Nor can you-SW lead the blind out of their error. You-SW can make none hear save those who believe in Our Signs and who have submitted themselves. (27:81) |
Waitha waqaAAa alqawlu AAalayhim akhrajna lahum dabbatan mina alardi tukallimuhum anna a(l)nnasa kanoo biayatina la yooqinoon(a) And when the word concerning them shall come to be fulfilled; We-SWT shall bring forth a beast of the earth speaking to them, that of Our-SWT Signs the people have not been convinced. (27:82) |