سورة الفرقان
Surah Name: Al-Furqan Meaning: The Standard (Criterion)
تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا Tabaraka allathee jaAAala fee a(l)ssamai buroojan wajaAAala feeha sirajan waqamaran muneera(n) Blessed be He-SWT Who has placed big stars in the sky and has placed therein a lamp and a moon enlightening. (25:61) |
Wahuwa allathee jaAAala allayla wa(al)nnahara khilfatan liman arada an yaththakkara aw arada shukoora(n) And it is He-SWT Who has assigned the night and the day a succession, for him who wishes to consider or who wishes to be grateful. (25:62) |
WaAAibadu a(l)rrahmani allatheena yamshoona AAala alardi hawnan waitha khatabahumu aljahiloona qaloo salama(n) And the servants of the Compassionate are those who walk upon the earth meekly, and when the ignorant address them, when the ignorant address them, they say: peace. (25:63) |
وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا Wa(a)llatheena yabeetoona lirabbihim sujjadan waqiyama(n) And those who pass the night before their Rabb-SWT prostrate and standing up. (25:64) |
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا Wa(a)llatheena yaqooloona rabbana isrif AAanna AAathaba jahannama inna AAathabaha kana gharama(n) And those who say: Our Rabb-SWT ! Avert from us the torment of Hell; verily its torment if anguish. (25:65) |
إِنَّهَا سَاءتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا Innaha saat mustaqarran wamuqama(n) Verily ill it is as an abode and as a station. (25:66) |
وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا Wa(a)llatheena itha anfaqoo lam yusrifoo walam yaqturoo wakana bayna thalika qawama(n) And those who when they expend are neither extravagant nor stingy; and it is a medium in between. (25:67) |
Wa(a)llatheena la yadAAoona maAAa Allahi ilahan akhara wala yaqtuloona a(l)nnafsa allatee harrama Allahu illa bi(a)lhaqqi wala yaznoona waman yafAAal thalika yalqa athama(n) And those who do not call on other gods along with Allah-SWT , and do not slay any soul which Allah-SWT has forbidden, save in justification; and do not commit adultery. And whoever will do this, shall pay the penalty. (25:68) |
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا YudaAAaf lahu alAAathabu yawma alqiyamati wayakhlud feehi muhana(n) Multiplied for him shall be the torment on the Day of Resurrection, and he shall abide therein disgraced. (25:69) |
Illa man taba waamana waAAamila AAamalan salihan faolaika yubaddilu Allahu sayyiatihim hasanatin wakana Allahu ghafooran raheema(n) Save he who repents and believes and works righteous works. Then these! For them Allah-SWT shall change their vices into virtues. Verily Allah-SWT is ever Forgiving, Merciful. (25:70) |
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا Waman taba waAAamila salihan fainnahu yatoobu ila Allahi mataba(n) And whoever repents and works righteously, then surely he repents toward Him-SWT with a true repentance. (25:71) |
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا Wa(a)llatheena la yashhadoona a(l)zzoora waitha marroo bi(a)llaghwi marroo kirama(n) And also those who do not witness falsehood, and when they pass by some vanity, they pass by with dignity. (25:72) |
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا Wa(a)llatheena itha thukkiroo biayati rabbihim lam yakhirroo AAalayha summan waAAumyana(n) And also those who when reminded of the revelations of Allah-SWT , fall not deaf and blind thereat. (25:73) |
Wa(a)llatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin wa(i)jAAalna lilmuttaqeena imama(n) And those who say: O our Rabb-SWT ! Bestow on us coolness of eyes from our wives and our offspring, and make us a leader unto the God-fearing. (25:74) |
أُوْلَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا Olaika yujzawna alghurfata bima sabaroo wayulaqqawna feeha tahiyyatan wasalama(n) Those shall be rewarded with the highest apartment, because of their fortitude; and there they shall be met with a greeting and salutation. (25:75) |
خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا Khalideena feeha hasunat mustaqarran wamuqama(n) Abiders therein; excellent it is an abode and as a station. (25:76) |
قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا Qul ma yaAAbao bikum rabbee lawla duAAaokum faqad kaththabtum fasawfa yakoonu lizama(n) Say you: My Rabb-SWT does not care for you were it not for your prayer whereas you have ever belied, so presently this denial shall come as cleaving punishment. (25:77) |