سورة الفرقان   

Surah Name: Al-Furqan Meaning: The Standard (Criterion)

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 6
  • Total Number of Āyāt / Parts 77
  • Sūrah / Chapter number 25
  • Rukū / Section 5 contains Āyāt / Parts 16
  • Siparah/ Volume 18


أَلَمْ تَرَ إِلَى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاء لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا

Alam tara ila rabbika kayfa madda a(l)ththilla walaw shaa lajaAAalahu sakinan thumma jaAAalna a(l)shshamsa AAalayhi daleela(n)

Have you not observed your Rabb-SWT – how He-SWT has stretched out the shadow? And if He-SWT had willed, He-SWT would have made it still. Then We-SWT have made the sun for it an indication.


ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا

Thumma qabadnahu ilayna qabdan yaseera(n)

Then We-SWT draw it towards Us with an easy drawing.


وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا

Wahuwa allathee jaAAala lakumu allayla libasan wa(al)nnawma subatan wajaAAala a(l)nnahara nushoora(n)

And it is He-SWT Who has made for you the night covering, and the sleep a repose, and has made the day a resurrection.


وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء طَهُورًا

Wahuwa allathee arsala a(l)rriyaha bushran bayna yaday rahmatihi waanzalna mina a(l)ssamai maan tahoora(n)

And it is He-SWT Who sends forth the winds as a herald before His-SWT Mercy: and We-SWT send down from the sky pure water.


لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا

Linuhyiya bihi baldatan maytan wanusqiyahu mimma khalaqna anAAaman waanasiyya katheera(n)

That We-SWT may quicken thereby a dead land, and We-SWT may give drink from it to what We-SWT have created of the cattle and human beings in large number.


وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا

Walaqad sarrafnahu baynahum liyaththakkaroo faaba aktharu a(l)nnasi illa kufoora(n)

And We-SWT set it forth among them that they may be admonished, but most men begrudge anything save infidelity.


وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا

Walaw shina labaAAathna fee kulli qaryatin natheera(n)

And had We-SWT willed, We-SWT would have raised a Warner in every town.


فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا

Fala tutiAAi alkafireena wajahidhum bihi jihadan kabeera(n)

So obey not you the infidels, but strive against them with a great striving.


وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا

Wahuwa allathee maraja albahrayni hatha AAathbun furatun wahatha milhun ojajun wajaAAala baynahuma barzakhan wahijran mahjoora(n)

And it is He-SWT Who has mixed the two oceans; this is sweet and thirst quenching; that, salty and bitter; and has placed between the two a barrier and a partition complete.


وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاء بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا

Wahuwa allathee khalaqa mina almai basharan fajaAAalahu nasaban wasihran wakana rabbuka qadeera(n)

And it is He-SWT Who has created man from water, and then made kinship for him by blood and wedlock. And your Rabb-SWT is ever Potent.


وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيرًا

WayaAAbudoona min dooni Allahi ma la yanfaAAuhum wala yadurruhum wakana alkafiru AAala rabbihi thaheera(n)

And yet they worship besides Allah-SWT , what can neither benefit them nor hurt them; and the infidel is ever a helper of the devil against the Rabb-SWT .


وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

Wama arsalnaka illa mubashshiran wanatheera(n)

And We-SWT sent you-SW but as a bearer of glad tidings and a Warner.


قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاء أَن يَتَّخِذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا

Qul ma asalukum AAalayhi min ajrin illa man shaa an yattakhitha ila rabbihi sabeela(n)

Say you-SW: I ask of you no wage for this, save that whoever wills may take a way unto his Rabb-SWT .


وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَكَفَى بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا

Watawakkal AAala alhayyi allathee la yamootu wasabbih bihamdihi wakafa bihi bithunoobi AAibadihi khabeera(n)

And trust in the Living One-SWT Who dies not, and hallow His-SWT Praise. It suffices that He-SWT is Aware of his sins of His-SWT bondmen.


الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ الرَّحْمَنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا

Allathee khalaqa a(l)ssamawati wa(a)larda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi a(l)rrahmanu fa(i)sal bihi khabeera(n)

Who-SWT created the heavens and the earth and whatever is in-between them in six days, then He-SWT established Himself-SWT on the Throne – the Compassionate! So concerning Him-SWT , ask any one informed.


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا

Waitha qeela lahumu osjudoo li(l)rrahmani qaloo wama a(l)rrahmanu anasjudu lima tamuruna wazadahum nufoora(n)

And when it is said to them: Prostrate yourselves before the Compassionate-SWT , they say: What is this Compassionate? Shall we prostrate ourselves unto what you-SW command us? And it increases in them only aversion.


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful

‘O’ Reader! Don’t you observe that your Rabb-SWT has established a network linking everything in a universal system of cause and effect? Contemplate the link between sunshine and the shadow how it stretches out. Had He-SWT willed it would have remained constant, but He-SWT related its stretching and contracting to the sunlight? As the sun rises higher, the shadows begin to contract and vice-versa. These links, and these causes and effects have been created by Allah-SWT for the world to become habitable and a source of comfort for mankind. He-SWT was by no means obliged to do so. These are the wonders of His-SWT creativity and Omnipotence. He-SWT created the night to overwhelm everything, in order to provide mankind an opportunity to sleep, be comfortable and regain the energies lost during the day. The night does not stay on but is followed by the day, prompting people to wake up and tend to their chores afresh. If these links become unstable and the transition of the day prolongs for centuries, imagine how arduous would the human life be!


He-SWT also created a link between the clouds and the winds, aridity and the rainfall. A certain wind heralds a downpour and people know that rain is in the offing, and then it pours down pure and refreshing water from various heights, a source of life. It enlivens the barren lands to bring forth greenery, crops, entirely on rainfall having no rivers and springs around. All this depends on the links Allah-SWT has established between the causes and effects in this world and has sustained it ever since. Even a slight alteration by Him-SWT brought devastation for mankind; sometimes in the form of floods and at others fire from the clouds.


These links invite mankind to ponder over the very important and precious relationship between them and the Creator especially when He-SWT is so beautifully honouring His-SWT part of the deed by creating, shaping and balancing human beings with youthfulness, power and wealth. It is, therefore, imperative for mankind to perform perfectly the role of devoted servants, honouring their end of the relationship. If this relationship is severed, how devastating it would be for the human life? And most of the people have already done it through denial, infidelity and ingratitude, subjecting human life to confusion and distress.


This denial and ingratitude is widespread in the world leading to innumerable malefactions in the human society, making eradication of evil a formidable task. Had He-SWT willed, He-SWT would have raised a Prophet-AS for every settlement to forewarn people of the evil effects of disobedience and its painful consequences. Yet the Holy Prophet-SW has to undertake the daunting task all by himself. In other words, he-SWT is blessed with power and intensive knowledge to solve all problems, to remedy all evils of mankind and to answer all questions. Therefore, Allah-SWT desires that he-SW should pay no heed to what the infidels say for, in their opinion, they control the whole world and he-SW alone cannot combat them. He-SW must continue to convey and explain the Message of Allah-SWT with full vigour and diligence. According to the Commentators, Jihad had not yet been enjoined and this Divine Command related to exerting maximum effort in propagating the Message, which is also a form of Jihad. But today, when the injunction for Jihad with sword is very much there, taking to propagation while overlooking Practical-Jihad can never be proper.


He-SWT is so Omnipotent that He-SWT created two types of water; bitter and sweet, both are simultaneously available with their particular properties, yet never intermingle to render the entire water bitter. Rather there is an invisible dividing line between the two, faithfully performing its role. Three quarters of earth is covered by deep blue seas with extremely bitter water. However, when He-SWT wills He-SWT causes the clouds to rise water flow and pour down to make springs, cascades and rivers of sweet, cool water flow and also places some in the form of snow on mountain tops as reserves. Can the quantity and enormity of seawater prevent this process? Surely not!


So the Holy Prophet-SW must also continue his-SW task of conveying the Allah-SWT ’s Message, and whoever accepts it, Allah-SWT is Potent over redeeming him from the ocean of disbelief and changing him-SW into a spring of sweet water. The Commentators beautifully assert that the bitterness of the sea is also Allah-SWT ’s creation and a source of life on earth. It is also purposeful and beneficial, though the details cannot be accommodated here.


The discussion now diverts to human beings. It is through similar causes and effects that Allah-SWT has ordained relationships amongst them. He-SWT created the physical body from a sperm through a long process and established many relationships like parents, in-laws and children. Allah-SWT is indeed the Owner of Absolute Authority. All these relationships are of great importance, and where these are strained they hurt. Similar is the bond between the Creator and the created, the Provider and the provided. How can they break this nexus and begin to worship others than Allah-SWT , who cannot even make up for the losses resulting from the termination of this bond? On the other hand, if these deities are not worshipped no loss is incurred because no relationship or bond is compromised in anyway, as they have no rights in the first place. The non believers are indeed unfortunate to have turned away from Allah-SWT . They neither listen to His-SWT Commands nor ponder over His-SWT creations and the very System of Creativity.


It is befitting to the good offices of the Holy Prophet-SW to convey the glad tidings to those who obey, believe in his-SW Message and honour their bond with Allah-SWT . And those who are bent upon breaking this nexus must be warned of the dire consequences. He-SW must also let them know that he-SW does not expect any return from them in the form of rank or wages. He-SW is Allah-SWT ’s Messenger and rightly expects a return only from Him-SWT . He-SW is pleased when people accept the Message and establish a bond with their Provider, in their best interest. Anyone not prepared to accept his-SW teachings is not harming him-SW the least.


The Holy Prophet-SW must only rely on Allah-SWT , the Eternal, the Everlasting, Who can never change nor can be affected by any cause. He-SWT is eternally the Owner of Absolute Omnipotence and is forever the Most Powerful. Only He-SWT is worthy of reliance, and not others undergoing changes themselves. So the Holy Prophet-SW must only eulogise Him-SWT and dwell on His-SWT Greatness alone. Those who refuse to listen and persist in denial and sin are well known to Him-SWT and cannot possibly escape.


He-SWT created the entire universal system in six days and being the Sovereign can create anything. He-SWT desires without delay. He-SWT maintains the link between timings and changes, and has declared ‘Arsh’ as the Control Centre wherefrom the strings of the universal system are pulled. The invocations and aspirations of people are directed towards this ‘Arsh’ and The Orders are also issued from there. He-SWT indeed is the Most Merciful. O’ Reader! Ask those who have the knowledge or the scholars of the preceding Divine Books about the Magnificent Rabb-SWT . Yet these infidels are so estranged that when asked to prostrate before the Most Magnificent and Merciful Being they enquire from the Holy Prophet-SW who is the Rabb-SWT after all, and what is he-SW talking about? Does he-SW take them as ordinary folk, who would prostrate before whoever they are told to? Thus the aversion in their hearts is intensified and they continue to draw away from the truth.