سورة الأنبياء   

Surah Name: Al-Anbya Meaning: The Prophets-AS

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 7
  • Total Number of Āyāt / Parts 112
  • Sūrah / Chapter number 21
  • Rukū / Section 7 contains Āyāt / Parts 24
  • Siparah/ Volume 17


فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ

Faman yaAAmal mina a(l)ssalihati wahuwa muminun fala kufrana lisaAAyihi wainna lahu katiboon(a)

Whosoever works righteous deeds, and he is a believer, there shall be no denial of his endeavour; and We-SWT are for him the writers.


وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ

Waharamun AAala qaryatin ahlaknaha annahum la yarjiAAoon(a)

And a ban is laid on every town which We-SWT have destroyed that they shall not return.


حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ

Hatta itha futihat yajooju wamajooju wahum min kulli hadabin yansiloon(a)

Until when Gog and Magog are let out and from every mound they are trickling down.


وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ

Wa(i)qtaraba alwaAAdu alhaqqu faitha hiya shakhisatun absaru allatheena kafaroo ya waylana qad kunna fee ghaflatin min hatha bal kunna thalimeen(a)

And there shall approach the true Promise, and lo! The eyes of the disbelieving shall be staring. Woe to us! Surely we have been unheeding: Aye! We have been the wrong-doers.


إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ

Innakum wama taAAbudoona min dooni Allahi hasabu jahannama antum laha waridoon(a)

Verily you and whatever you worship besides Allah-SWT shall be firewood for Hell: You shall go down to it.


لَوْ كَانَ هَؤُلَاء آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ

Law kana haolai alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoon(a)

Had these been gods, they would not have gone down to it, and all of them shall abide therein.


لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ

Lahum feeha zafeerun wahum feeha la yasmaAAoon(a)

Theirs shall be roaring therein, and therein they shall hear not.


إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَى أُوْلَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ

Inna allatheena sabaqat lahum minna alhusna olaika AAanha mubAAadoon(a)

Verily those for whom good reward has preceded from Us-SWT , they shall be kept far away there from.


لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ

La yasmaAAoona haseesaha wahum fee ma ishtahat anfusuhum khalidoon(a)

They shall not hear a whisper of it, and they shall abide in that felicity for which their souls long.


لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

La yahzunuhumu alfazaAAu alakbaru watatalaqqahumu almalaikatu hatha yawmukumu allathee kuntum tooAAadoon(a)

Them, the Great Terror shall not grieve, and angels shall meet them: this is your Day which you were ever promised.


يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاء كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ

Yawma natwee a(l)ssamaa katayyi a(l)ssijlli lilkutubi kama badana awwala khalqin nuAAeeduhu waAAdan AAalayna inna kunna faAAileen(a)

The Day when We-SWT shall roll up the heavens like as the rolling up of a scroll for books. Even as We-SWT began the first creation. We-SWT shall restore it: a Promise binding upon Us-SWT ; verily We-SWT are the doers.


وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ

Walaqad katabna fee a(l)zzaboori min baAAdi a(l)ththikri anna alarda yarithuha AAibadiya a(l)ssalihoon(a)

Surely We-SWT have written m the Scripture after the admonition that the land! My-SWT righteous bondmen will inherit it.


إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ

Inna fee hatha labalaghan liqawmin AAabideen(a)

Verily in this is a preaching for a people who are true worshippers.


وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ

Wama arsalnaka illa rahmatan lilAAalameen(a)

And We-SWT have not sent you except as a mercy to the worlds.


قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

Qul innama yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun fahal antum muslimoon(a)

Say you: This only has been revealed to me: Your god is only One God; do you submit then?


فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَى سَوَاء وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ

Fain tawallaw faqul athantukum AAala sawain wain adree aqareebun am baAAeedun ma tooAAadoon(a)

Then if they turn away, say you: I have proclaimed to you all alike, and I do not know whether nigh or far is what you are promised.


إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ

Innahu yaAAlamu aljahra mina alqawli wayaAAlamu ma taktumoon(a)

He-SWT knows what is spoken aloud, and He-SWT knows that you hide.


وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ

Wain adree laAAallahu fitnatun lakum wamataAAun ila heen(in)

I do not know: May be it is a trial for you, and an enjoyment for a season.


قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ

Qala rabbi ohkum bi(a)lhaqqi warabbuna a(l)rrahmanu almustaAAanu AAala ma tasifoon(a)

He says: Rabb-SWT ! Judge You-SWT with truth. And our Rabb-SWT is the Compassionate Whose help is sought against what you utter.


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful

Only the believers, who acted piously will be honoured in the Akhirah. None of their good deeds would go in vain as His-SWT Scribes record each and every action. The basis for eternal rewards is the correct set of beliefs backed by virtuous deeds in accordance with the teachings of the Holy Prophet-SW. Every single action fulfilling these conditions will earn a reward. However, those who do not believe at all cannot act righteously and once seized by His-SWT Wrath, cannot possibly return to this world and the chapter of actions is finally closed. That will be the time when the wall raised by Zul Qarnain confining Gog and Magog would crumble and forcing their way through every mountain and mound they would destroy whatever comes in their way.


Here Gog and the Magog have been named as a major Sign of the Day of Judgment, when the frank and forthright Promise of Allaah-SWT would be very close to its fulfilment. On that Day the eyes of the infidels shall be putrefied and once everything is ravaged, the infidels shall lament over their indifference to the Day of such magnitude. They who had undoubtedly transgressed and insisted on denying would now acknowledge it.


They will be told to bear the brunt of their misdeeds. Not only they but also their idols or other deities including humans and Jinn, who were happy at being worshipped, will all become fuel of the Fire. This will prove to the infidels that these deities were indeed unworthy of worship; otherwise they would not have burnt in Hell themselves. The infidels and their deities would eternally dwell in Hell while the trees and stones that had been worshipped would serve as fuel for them. The Jinn and the humans who used to enforce their opinions against .Allah-SWT ’s Will and His-SWT Prophet-SW's commands, and had demanded to be worshipped will be humiliated. They will yell and scream in total confusion, none listening to another No one could blame the other because everyone would be panting in his own distress.


The devoted servants of Allaah-SWT had always invited people to worship Him-SWT but the misguided worshipped them instead. For instance, the Christians and the Jews took Prophets-AS Isa-AS, and Uzair-AS as Allah-SWT's sons respectively, though neither they nor the righteous nor the angels had anything to do with this belief People because of their waywardness had taken to polytheism and disobeyed the Prophets-AS to whom Allaah-SWT promised a noble and superior reward. They will not hear the whispers of Hell and will be remotely distanced from even the slightest of its effects. Rather they will be in their own world of pleasure, the Jannah, where they will abide and will have whatever they crave for.


When the Holy Prophet-SW forewarned the polytheists that their deities would also go to Hell, they were outraged. They went to the Jewish scholars and complained that their idols were being flagrantly insulted. The Jewish scholars suggested to them to ask the Holy Prophet-SW that if all those who were worshipped would go to Hell, what would be the fate of Prophets-AS Angels and Aulia', as people worshiped them too. This Ayah was revealed in answer to this question that the people who opted for waywardness would themselves bear its consequences. The devoted servants of Allaah-SWT will be far away from Hell, enjoying in Jannah. The terror of al-Qayamah and blowing of the Trumpet which shall tear the universe apart will cause them not the slightest concern. Allaah-SWT will protect them and the angels will come to escort them as a gesture of respect, congratulating them that the very moment and the very Day they had been promised had arrived, a moment of reward for remaining steadfast in their temporal trials. This Day will be extremely hard for the defiant, and at the same time a source of clemency for the obedient.


That Day will otherwise be so intemperate that not only the earth but also the heavens would be as if rolled up like a crumbled scroll in Allah-SWT's Grip. The entire universe shall stand destroyed leaving nothing intact, until recreated by Him-SWT just as He-SWT had initially created it. This is Allah-SWT's Promise, which will certainly be honoured and executed under all circumstances. Allah-SWT has revealed in all His-SWT Scriptures that His-SWT land, the Jannah, a place beyond anyone's claim of even temporary ownership, is indeed the legacy for His-SWT noble servants. It is to be owned by them, like the inheritance reaching an heir. In all the aforestated facts lies great admonition for those who wish to opt for the Path of Allah-SWT's obedience, and can repent availing the respite. And those willing to reform themselves may take heed while the stiff necked have nothing to learn from the revealed realities.


Rahmah lil ‘Alamin (Mercy for all the Realms)

Not only has Allaah-SWT blessed the Holy Prophet-SW with a Book of guidance but has also made him a source of mercy for the entire creation. His each and every gesture exhibits some aspect of Allah-SWT's Mercy while his-SW Sunnah is a source for earning Divine Rewards, and his-SW auspicious personality is a cloud of Divine Refulgence generously pouring down.


Wherever a wonder of Divine Mercy manifests itself its source is the noble personality of the Holy Prophet-SW .The misfortune attending the deprived is due to his estrangement from the Holy Prophet-SW. It is a sublime favour unto the mankind that Allaah-SWT raised him from amongst them. He is undoubtedly the crown, the pride of humanity, the honour that excelled mankind above the rest of creation.


If still people remain deprived of his Barakah, their misfortune can only be lamented. Who will they desire now? How can they find such a beloved ever again, who excels over the rest in all intrinsic and extrinsic qualities, who is the greatest in status, second only to Allaah-SWT . He-SW is the best amongst His-SWT creations, the only one of his kind in every respect.


Importance of Zikr with Mufti Muhammad Shafi–RUA

Here a paragraph from the illustrious exegetical masterpiece Mu'arif ul Quran' by Mufti Muhammad Shafi–RUA must be quoted. May Allaah-SWT rest him in peace! He explains:Alamin is the plural of ‘Alam (Realm), which includes all the creations, humans, Jinn, animals, plants and inorganic matter etc. The Holy Prophet-SW is a mercy for all, in the sense that the real spirit of the universe is Allah-SWT's Zikr and His-SWT worship. When this spirit leaves, and there is none on this earth to remember Allah-SWT, everything will be destroyed and al-Qayamah will occur. So when Zikr and Allah-SWT's worship are the real spirit of everything, the Holy Prophet-SW being a mercy for all becomes self evident, because, as long as this world exists, Allah-SWT's Zikr and worship in the world owes its existence to him and his teachings. This is why he is reported to have once said that he was a mercy sent by Allaah-SWT . In another version reported by Hadhrat ibn 'Umar–RAU the Holy Prophet-SW said that he was a mercy sent by Allaah-SWT so that he may exalt a nation and abase the other, the obedient and the disobedient respectively. (Ibn-e-Kathir) This makes it clear that in order to eradicate disbelief and polytheism, waging Jihad against the infidels in order to subdue them is also an aspect of Divine Mercy. Through it there is a hope for the defiant to become conscious, accept faith and become righteous. Allah-SWT, the Praiseworthy, knows the best!" (Mu'arif al Quran Vol VI p. 322)


The Holy Prophet-SW must tell the people that he does not speak at his-SW own, rather conveys to them only what has been revealed to him. The essence of this is that Allaah-SWT is worthy of worship, being the One and the Only. So will they not accept? If they have decided not to believe they must know that he has conveyed to them the end results of precepts and practices. It is certainly not amongst his duties to determine or foretell the time of al-Qayamah, whether He-SWT brings it sooner or later is entirely upto Him-SWT , for He-SWT is Aware of the manifest and the hidden. The Holy Prophet-SW is not concerned whether He wishes to put them through further trials by giving them respite or whatever. It is his prayer that Allaah-SWT may pass His-SWT judgement in the matter of their oppression of the believers. It must however, be known that for them Allaah-SWT is the Greatest of Helpers and extremely Merciful.