سورة الأنبياء
Surah Name: Al-Anbya Meaning: The Prophets-AS
Faman yaAAmal mina a(l)ssalihati wahuwa muminun fala kufrana lisaAAyihi wainna lahu katiboon(a) Whosoever works righteous deeds, and he is a believer, there shall be no denial of his endeavour; and We-SWT are for him the writers. (21:94) |
وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ Waharamun AAala qaryatin ahlaknaha annahum la yarjiAAoon(a) And a ban is laid on every town which We-SWT have destroyed that they shall not return. (21:95) |
حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ Hatta itha futihat yajooju wamajooju wahum min kulli hadabin yansiloon(a) Until when Gog and Magog are let out and from every mound they are trickling down. (21:96) |
Wa(i)qtaraba alwaAAdu alhaqqu faitha hiya shakhisatun absaru allatheena kafaroo ya waylana qad kunna fee ghaflatin min hatha bal kunna thalimeen(a) And there shall approach the true Promise, and lo! The eyes of the disbelieving shall be staring. Woe to us! Surely we have been unheeding: Aye! We have been the wrong-doers. (21:97) |
إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ Innakum wama taAAbudoona min dooni Allahi hasabu jahannama antum laha waridoon(a) Verily you and whatever you worship besides Allah-SWT shall be firewood for Hell: You shall go down to it. (21:98) |
لَوْ كَانَ هَؤُلَاء آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ Law kana haolai alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoon(a) Had these been gods, they would not have gone down to it, and all of them shall abide therein. (21:99) |
لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ Lahum feeha zafeerun wahum feeha la yasmaAAoon(a) Theirs shall be roaring therein, and therein they shall hear not. (21:100) |
إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَى أُوْلَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ Inna allatheena sabaqat lahum minna alhusna olaika AAanha mubAAadoon(a) Verily those for whom good reward has preceded from Us-SWT , they shall be kept far away there from. (21:101) |
لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ La yasmaAAoona haseesaha wahum fee ma ishtahat anfusuhum khalidoon(a) They shall not hear a whisper of it, and they shall abide in that felicity for which their souls long. (21:102) |
La yahzunuhumu alfazaAAu alakbaru watatalaqqahumu almalaikatu hatha yawmukumu allathee kuntum tooAAadoon(a) Them, the Great Terror shall not grieve, and angels shall meet them: this is your Day which you were ever promised. (21:103) |
Yawma natwee a(l)ssamaa katayyi a(l)ssijlli lilkutubi kama badana awwala khalqin nuAAeeduhu waAAdan AAalayna inna kunna faAAileen(a) The Day when We-SWT shall roll up the heavens like as the rolling up of a scroll for books. Even as We-SWT began the first creation. We-SWT shall restore it: a Promise binding upon Us-SWT ; verily We-SWT are the doers. (21:104) |
Walaqad katabna fee a(l)zzaboori min baAAdi a(l)ththikri anna alarda yarithuha AAibadiya a(l)ssalihoon(a) Surely We-SWT have written m the Scripture after the admonition that the land! My-SWT righteous bondmen will inherit it. (21:105) |
إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ Inna fee hatha labalaghan liqawmin AAabideen(a) Verily in this is a preaching for a people who are true worshippers. (21:106) |
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ Wama arsalnaka illa rahmatan lilAAalameen(a) And We-SWT have not sent you except as a mercy to the worlds. (21:107) |
قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ Qul innama yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun fahal antum muslimoon(a) Say you: This only has been revealed to me: Your god is only One God; do you submit then? (21:108) |
فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَى سَوَاء وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ Fain tawallaw faqul athantukum AAala sawain wain adree aqareebun am baAAeedun ma tooAAadoon(a) Then if they turn away, say you: I have proclaimed to you all alike, and I do not know whether nigh or far is what you are promised. (21:109) |
إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ Innahu yaAAlamu aljahra mina alqawli wayaAAlamu ma taktumoon(a) He-SWT knows what is spoken aloud, and He-SWT knows that you hide. (21:110) |
وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ Wain adree laAAallahu fitnatun lakum wamataAAun ila heen(in) I do not know: May be it is a trial for you, and an enjoyment for a season. (21:111) |
قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ Qala rabbi ohkum bi(a)lhaqqi warabbuna a(l)rrahmanu almustaAAanu AAala ma tasifoon(a) He says: Rabb-SWT ! Judge You-SWT with truth. And our Rabb-SWT is the Compassionate Whose help is sought against what you utter. (21:112) |