سورة الأنبياء
Surah Name: Al-Anbya Meaning: The Prophets-AS
Awalam yara allatheena kafaroo anna a(l)ssamawati wa(a)larda kanata ratqan fafataqnahuma wajaAAalna mina almai kulla shayin hayyin afala yuminoon(a) Have not those who disbelieved considered that the heavens and the earth were closed up, and then We-SWT rent them? And We-SWT have made of water everything living. Will they not then believe? (21:30) |
WajaAAalna fee alardi rawasiya an tameeda bihim wajaAAalna feeha fijajan subulan laAAallahum yahtadoon(a) And We-SWT have placed in the earth firm mountains lest it should move away with them, and We-SWT placed therein passages for paths, that perhaps they may be guided. (21:31) |
وَجَعَلْنَا السَّمَاء سَقْفًا مَّحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ WajaAAalna a(l)ssamaa saqfan mahfoothan wahum AAan ayatiha muAAridoon(a) And We-SWT have made the heaven a roof, safe; and from the Signs thereof they are averters. (21:32) |
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ Wahuwa allathee khalaqa allayla wa(al)nnahara wa(al)shshamsa waalqamara kullun fee falakin yasbahoon(a) And He-SWT it is Who-SWT has created the night and the day, the sun and the moon, each in an orbit floating. (21:33) |
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ Wama jaAAalna libasharin min qablika alkhulda afain mitta fahumu alkhalidoon(a) And We-SWT have not, before you, granted immortality to any human being. so if you pass away, are they to be immortals? (21:34) |
Kullu nafsin thaiqatu almawti wanablookum bi(al)shsharri wa(a)lkhayri fitnatan wailayna turjaAAoona Everyone is going to taste of death, and We-SWT shall try you with evil and good as a temptation, and to Us you will be returned. (21:35) |
Waitha raaka allatheena kafaroo in yattakhithoonaka illa huzuwan ahatha allathee yathkuru alihatakum wahum bithikri a(l)rrahmani hum kafiroon(a) And when the infidels look at you, they only take you up for mockery: Is this the one who mentions your gods with contempt? While in the mention of the Compassionate they are themselves blasphemers. (21:36) |
خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ Khuliqa alinsanu min AAajalin saoreekum ayatee fala tastaAAjiloon(a) Man was created of haste. I-SWT shall surely show you My-SWT Signs, so ask Me-SWT not to hasten. (21:37) |
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeen(a) And they say: When is this torment coming, if you say the truth? (21:38) |
Law yaAAlamu allatheena kafaroo heena la yakuffoona AAan wujoohihimu a(l)nnara wala Aaan thuhoorihim wala hum yunsaroon(a) If the disbelievers only know of the time when, they shall not be able to ward off the Fire from their faces nor from their backs nor shall they be succoured! (21:39) |
بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ Bal tateehim baghtatan fatabhatuhum fala yastateeAAoona raddaha wala hum yuntharoon(a) Aye! It would come upon them on a sudden and will dumbfound them, they shall not be able to avert it, nor shall they be respited. (21:40) |
Walaqadi istuhzia birusulin min qablika fahaqa bi(a)llatheena sakhiroo minhum ma kanoo bihi yastahzioon(a) And assuredly mocked were the Messengers before you, then there surrounded the scoffers what they had been mocking at. (21:41) |