سورة طه   

Surah Name: Taha Meaning: Ta ha

  • Revealed at Makkah
  • Total Number of Rukū / Sections 8
  • Total Number of Āyāt / Parts 135
  • Sūrah / Chapter number 20
  • Rukū / Section 5 contains Āyāt / Parts 15
  • Siparah/ Volume 16


وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي

Walaqad qala lahum haroonu min qablu ya qawmi innama futintum bihi wainna rabbakumu a(l)rrahmanu fa(i)ttabiAAoonee waateeAAoo amree

And assuredly Harun-AS had said to them afore. 'My people! You are only being tempted with it, and verily your Rabb-SWT is the Compassionate, so follow me and obey my command.


قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى

Qaloo lan nabraha AAalayhi AAakifeena hatta yarjiAAa ilayna moosa

They said : We shall by no means cease to be assiduous to it until Musa-AS comes back to us.


قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا

Qala ya haroonu ma manaAAaka ith raaytahum dalloo

Musa-AS  said: Harun-AS! What prevented you when you saw them going astray?


أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي

Alla tattabiAAani afaAAasayta amree

That you followed me not? ‘ Have you disobeyed my command?


قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَأْسِي إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي

Qala ya bna omma la takhuth bilihyatee wala birasee innee khasheetu an taqoola farraqta bayna banee israeela walam tarqub qawlee

Harun-AS said: my own brother! Hold me not by my beard nor by my head; really I feared that you would say: “You have caused a division among the Children of Israil and have not kept my word.”


قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ

Qala fama khatbuka ya samiriy(yu)

Musa-AS said: What was your object, Samri?


قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي

Qala basurtu bima lam yabsuroo bihi faqabadtu qabdatan min athari a(l)rrasooli fanabathtuha wakathalika sawwalat lee nafsee

He said: I saw what the people did not see. So I seized a handful of dust from the footstep of the angel, and then I cast it into the fire; thus my mind embellished the affair to me.


قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّنْ تُخْلَفَهُ وَانظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا

Qala fa(i)thhab fainna laka fee alhayati an taqoola la misasa wainna laka mawAAidan lan tukhlafahu wa(o)nthur ila ilahika allathee thalta AAalayhi AAakifan lanuharriqannahu thumma lanansifannahu fee alyammi nasfa(n)

Musa said: be gone you! Verily it shall be yours in life to say: no contact , and verily yours is a tryst which you shall not fail. And look you at your god to which you have been devoted; we shall surely burn it, and scatter it in the sea in your presence.


إِنَّمَا إِلَهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا

Innama ilahukumu Allahu allathee la ilaha illa huwa wasiAAa kulla shayin AAilma(n)

Your God is only Allah-SWT, the One; other than Him-SWT there is no God. He-SWT Comprehends everything in knowledge.


كَذَلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاء مَا قَدْ سَبَقَ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرًا

Kathalika naqussu AAalayka min anbai ma qad sabaqa waqad ataynaka min ladunna thikra(n)

Thus We-SWT recount to you some tidings of what has preceded; and surely We-SWT have given to you an admonition from before Us-SWT .


مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا

Man aAArada AAanhu fainnahu yahmilu yawma alqiyamati wizra(n)

Whosoever turns away from it verily they shall bear a burden on the Day of Judgement.


خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاء لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا

Khalideena feehi wasaa lahum yawma alqiyamati himla(n)

And they shall abide therein. Vile will it be for them on the Day of Judgement as a load.


يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا

Yawma yunfakhu fee a(l)ssoori wanahshuru almujrimeena yawmaithin zurqa(n)

The Day when the Trumpet will be blown and We-SWT shall, on that Day, gather the guilty blear-eyed.


يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا

Yatakhafatoona baynahum in labithtum illa AAashra(n)

Muttering among themselves: you did not stay save ten days.


نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا

Nahnu aAAlamu bima yaqooloona ith yaqoolu amthaluhum tareeqatan in labithtum illa yawma(n)

We-SWT very well know what they will say when the best of them in judgement will say: you did not stay save for a day.


In The Name of Allah-SWT the Most Gracious, The Most Merciful

Prophet Harun-AS tried his best to stop them from idolatry, telling them that they were under trial and were going astray. He added that their Creator was indeed Munificent, Who-SWT had not seized them instantly on this violation, so they must repent, follow his instructions, and accept his advice. But they did not pay heed and insisted on continuing the calf worship until the return of Prophet Musa-AS. According to Commentators the Bani Israil had split into three groups. One stuck to the obedience of Prophet Harun-AS; though small in number. The second engaged in calf worship with the provision that if Prophet Musa-AS was to forbid it on his return, they would stop it. The third group stood fast on the calf worship and expected Prophet Musa-AS to join in.


Meanwhile Prophet Musa-AS returned very annoyed with Prophet Harun-AS as to why he had not fought the evil like him, who had stood up against a tyrant of the Pharaoh's caliber. And why had he spared the evildoers when he had been appointed for their reformation, ignoring his instructions. Prophet Musa-AS seized his beard and his hair in anger. Prophet Harun-AS begged his brother to give him a chance to explain. He told him that the Bani Israil were all set to fight and there were very few people on his side. Secondly, he was hopeful of their reformation on your return. Had he taken to fighting, the Bani Israil would have split into two groups forever, a situation his brother would have never approved of rather it would have annoyed him further.



Both the opinions were based on Ijtehad. Prophet Musa-AS favoured an encounter with the dissidents while Prophet Harun-AS saw hope for their reformation on the former’s return and thus tolerated them. Both were sincere and aimed at seeking Allah-SWT ’s Pleasure and the betterment of His-SWT slaves. None of the two can be declared wrong. In fact this is the kind of difference in opinion that arises amongst the Mujtahidin, unlike the present day practice of concocting a new religion under the cover of Ijtehad.


Prophet Musa-AS now turned to Samri and asked him why had he created such a mess. Samri said that he had witnessed something amazing, which others had failed to see. When the Pharaoh was being drowned, he saw Angel Jibril-AS mounted on a horse. Wherever his horse stepped, an instant growth of greenery appeared on that barren patch of land. Some of the Commentators assert that Angel Jibril-AS had come on a horse to take Prophet Musa-ASto Mount Tur. Samri added that he had picked up the soil from where the horse had stepped, inserted it in the moulded calf and the signs of animation appeared in it whereby it made strange sounds.


This was something his soul had instigated him to do, and he complied. Prophet Musa-AS announced that Samri was to be condemned to a life of loneliness and humiliation. He had tried to divert the people from the Path of Allaah-SWT for his personal fame. Now his punishment was that he would shun the company of people and will beg them to stay away from him and not to touch him.


Because of Prophet MusaAS's curse, anyone who touched Samri or was touched by him, both would run a fever. So he would stay away from people and whenever he saw someone approaching, he would scream at the top of his voice, begging not to be touched. Besides, Prophet Musa-AS also warned him that punishment of the Akhirah was additional and Allah-SWT's Promise is always honoured. Therefore, he would surely be subjected to it and at the same time deprived of the capacity to repent.


Some Sins Deprive a Person of the Capacity To Repent

The deity he had created for establishing his own eminence would also be reduced to ashes and scattered all over the river to demonstrate that anything which even failed to protect itself was certainly not worthy of worship. And He-SWT Who-SWT truly deserves to be worshipped is Allaah-SWT having no partners and Whose-SWT   Knowledge encompasses everything. He-SWT is ever Aware of the condition of each and every soul.


This is how Allaah-SWT informs the Holy Prophet-SW over the events that befell the preceding nations in proof of his Prophethood, for neither had he ever read a book nor attended any school, nor had he been anyone's student. So the facts revealed unto him are purely a Divine Favour and characteristic of Prophethood. Besides, Allaah-SWT gave him a Book which guides through every aspect of human life and is a bounty par excellence, while the past events revealed in it are helpful in deciding one's future course of action.


Various Forms of Turning Away from Quran

And whoever turns away from this Book will have to constantly face the consequences on the Day of Judgment. The term “turning away" has been interpreted in two ways by the scholars; firstly it is taken as denial. Obviously, a denial will result in disbelief making the denier liable to Hell. The second meaning denotes that a person does not even try to read or understand the Quran, or only reads it to look for a solution to his worldly problems or reads it incorrectly without making any efforts for correct recitation, or never bothers to read it all his life. The worst form of turning away is not to think of practising it. May Allaah-SWT protect us! And the burden of this apathy towards Allaah-SWT Book will indeed be an evil burden on the Day of Judgment. When the Trumpet will be blown the infidels or the deniers of this Book will be quickened brown eyed, of a most disgusting hue, because they had failed to employ their vision to the truthfulness of Allah-SWT's Book. Frightened, they will whisper to one another that the interlude between the death and resurrection did not seem too long, as if only ten days had gone past. In other words, would think that they have been summoned for accountability too soon and would be terrified at the very thought of what may happen. While the wise amongst them would say that the interlude was no more than a day. This wisdom stems from the feet that compared to Akhirah the worldly life including the period of Barzakh will appear extremely short merely a day.