سورة إبراهيم
Surah Name: Ibrahim-AS Meaning: Abraham
|
Waqala a(l)shshaytanu lamma qudiya alamru inna Allaha waAAadakum waAAda alhaqqi wawaAAadtukum faakhlaftukum wama kana liya AAalaykum min sultanin illa an daAAawtukum fa(i)stajabtum lee fala taloomoonee waloomoo anfusakum maana bimusrikhikum wama antum bimusrikhiyya innee kafartu bima ashraktumooni min qablu inna a(l)ththalimeena lahum AAathabun aleem(un) And Satan will say, after the affair has been decreed: verily Allaah-SWT . promised you a promise of truth, and I also promised you, then I failed you; and I had over you no authority, save that I called you and you responded to me, so do not reproach me but reproach yourself; I am not going to help you nor are you going to help me; surely I deny your having associated me before. Verily for the wrongdoers there is a torment afflictive. (14:22) |
Waodkhila allatheena amanoo waAAamiloo a(l)ssalihati jannatin tajree min tahtihaalanharu khalideena feeha biithni rabbihim tahiyyatuhum feeha salam(un) And those who believed and worked righteous works shall be made to enter Gardens with running streams, abiding therein by the Command of their Rabb-SWT ., their greeting there will be: peace! (14:23) |
Alam tara kayfa daraba Allahu mathalan kalimatan tayyibatan kashajaratintayyibatin asluha thabitun wafarAAuha fee a(l)ssama(i) Do you not see how Allaah-SWT has propounded the similitude of the clean word? It is like a clean tree, its roots firmly fixed, and its branches reaching the heaven. (14:24) |
Tutee okulaha kulla heenin biithni rabbiha wayadribu Allahu alamthala li(l)nnasi laAAallahum yatathakkaroon(a) Giving its fruit every season by the Command of its Rabb-SWT . And Allaah-SWT . propounds similitudes for mankind that perhaps they may be admonished. (14:25) |
وَمَثلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ Wamathalu kalimatin khabeethatin kashajaratin khabeethatin ijtuththat min fawqi alardi ma laha min qarar(in) And the similitude of a foul word is a foul tree, uprooted from upon the earth: there is for it no stability. (14:26)
|
Yuthabbitu Allahu allatheena amanoo bi(a)lqawli a(l)ththabiti fee alhayati a(l)ddunyawafee alakhirati wayudillu Allahu a(l)ththalimeena wayafAAalu Allahu ma yasha(o) Allah-SWT keeps firm those who believe by the firm word in the life of the world and the Akhirah, and Allaah-SWT sends astray the wrong-doers. Allaah-SWT does whatever He-SWT will. (14:27) |