سورة يونس
Surah Name: Younus-AS Meaning: Jonah
|
Wain kaththabooka faqul lee AAamalee walakum AAamalukum antum bareeoona mimma aAAmalu waana bareeon mimma taAAmaloon(a) And if they belie you-SW , then do you-SW say: my deeds are mine, and your deeds are yours; you-SW are quit of what I do, and I am quit of what you do. (10:41) |
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يَعْقِلُونَ Waminhum man yastamiAAoona ilayka afaanta tusmiAAu a(l)ssumma walaw kanoo la yaAAqiloon(a) And of them are some who give ear to them, so can you-SW make the deaf hear, while they do not comprehend? (10:42) |
وَمِنهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يُبْصِرُونَ Waminhum man yanthuru ilayka afaanta tahdee alAAumya walaw kanoo layubsiroon(a) And of them are some who look at you, so can you guide the blind, while they do not see. (10:43) |
إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَـكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ Inna Allaha la yathlimu a(l)nnasa shayan walakinna a(l)nnasa anfusahum yathlimoon(a) Verily Allaah-SWT does not wrong in anything, but mankind wrong themselves. (10:44) |
Wayawma yahshuruhum kaan lam yalbathoo illa saAAatan mina a(l)nnahari yataAAarafoona baynahum qad khasira allatheena kaththaboo biliqai Allahi wamakanoo muhtadeen(a) And on the Day when He-SWT shall gather them, as though they had not stayed save an hour of the day, they shall mutually recognize. Lost surely are those who belie the meeting with Allaah-SWT and they were not such as to be guided. (10:45) |
Waimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna marjiAAuhum thumma Allahu shaheedun AAala ma yafAAaloon(a) Whether We-SWT show you some of the Signs We-SWT have provided them, or We-SWT cause you to die, to Us-SWT is their return, and Allaah-SWT is Witness of what they do. (10:46) |
Walikulli ommatin rasoolun faitha jaa rasooluhum qudiya baynahum bi(a)lqisti wahum la yuthlamoon(a) For each community there has been sent a Messenger-AS and when their Messenger-AS has arrived, the affair between them is decreed in equity, and they are not wronged. (10:47) |
وَيَقُولُونَ مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُم صَادِقِينَ Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeen(a) And they say: when is coming that promise, if you-SW are truthful? (10:48) |
Qul la amliku linafsee darran wala nafAAan illa ma shaa Allahu likulli ommatin ajalun itha jaa ajaluhum fala yastakhiroona saAAatan wala yastaqdimoon(a) Say you-SW: I do not own any power of hurt or benefit to myself, save what Allaah-SWT may will. For each community is a term; when their term arrives, not an hour can they stay behind nor can they advance. (10:49) |
Qul araaytum in atakum AAathabuhu bayatan aw naharan matha yastaAAjilu minhu almujrimoon(a) Say you-SW: bethink you; if His-SWT chastisement comes on you by night or by day, which portion thereof would the culprits hasten on? (10:50) |
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنْتُم بِهِ آلآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ Athumma itha ma waqaAAa amantum bihi alana waqad kuntum bihi tastaAAjiloon(a) Is it, then, that when it has actually befallen that you will believe therein? Now! Whereas you have been hastening it on all along. (10:51) |
Thumma qeela lillatheena thalamoo thooqoo AAathaba alkhuldi hal tujzawna illabima kuntum taksiboon(a) Thereafter it will be said to them who wronged themselves: taste the torment everlasting; you are requited not save for what you have been earning. (10:52) |
وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَا أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ Wayastanbioonaka ahaqqun huwa qul ee warabbee innahu lahaqqun wama antum bimuAAjizeen(a) They ask you-SW to tell them if it be true. Say you-SW: yea! By my Rabb-SWT , it is the very truth, and you shall not be able to escape. (10:53) |